| Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, Weißt du. | Open Subtitles | عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين. |
| Weißt du, ich frage mich ob du... falls du die ganzen Talente verlierst,wie du erwarten kannst die National Meisterschaft zu gewinnen. | Open Subtitles | كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟ |
| Weißt du, ich konnte nicht aufhören, an die zu denken, die nicht hier waren. | Open Subtitles | كما تعلمين لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا |
| Mit "die" meine ich "die", Du weißt schon, die echten "die"... | Open Subtitles | وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون |
| Ich wollte kein Geld dafür nehmen, weil, Du weißt schon... | Open Subtitles | بالطبع أنا لن اتقاضى مقابلها لأنه كما تعلمين |
| Ich hab's versucht. Aber Es ist... Wissen Sie, Es ist sehr deprimierend. | Open Subtitles | حسنا أنا حاولت ولكن الأمر، أوه، كما تعلمين إنه مثير للاكتئاب |
| Ich bin mit meinem Leben gerade sehr zufrieden, Wie du weißt. | Open Subtitles | لكنني أنا حقاً مرتاحة على وضعي في الحياة، كما تعلمين. |
| Sie wissen schon, mit den Kästchen, die man ankreuzen kann... und ich gebe ihn weiter. | Open Subtitles | كما تعلمين ، الملاحظات التي تحتوي على مربعات لوضع علامة عليها وسأقوم بتوصيلها إليها |
| Das ist gut. Oder, Weißt du, sag ihr wie Es ist. | Open Subtitles | هذا جيد ، أو ، كما تعلمين ، تواجهينها فقط |
| - Es ist der Fall. Bin nur etwas kaputt, Weißt du? | Open Subtitles | إنها الحالة ، أنا فقط مُشتت قليلاً ، كما تعلمين |
| Es ist nur, Weißt du, Meta-Menschen sind nicht so ganz meins. | Open Subtitles | الأمر، كما تعلمين أن ذوي القدرات ليسوا من اختصاصي حقًّا |
| Ich hab alles nur aus Freundschaft zu dir getan, das Weißt du genau. | Open Subtitles | كلّ ما قمت به كان في سبيل صداقتنا? ,? كما تعلمين. |
| Hör mal, ich kann auch hart mit dir umspringen, Weißt du das? | Open Subtitles | انصتي، يمكنني ان أكون قوياً عليكِ أيضاً، كما تعلمين. |
| Ja, ja, Weißt du, ein bisschen rumprobiert und Bänder für meine Freunde gemacht. | Open Subtitles | نعم , كما تعلمين النحشة, تجعلني ان انتج الاشرطة مثل هذه |
| Weißt du, Nigel hat äußerst viel Geduld mit mir gehabt. | Open Subtitles | كما تعلمين ، فإن نايجل كان صبورا جدا معي |
| Du weißt schon, nur stundenlanges rumsitzen und dabei gut aussehen... aber ich glaube ich bin fertig mit modeln. | Open Subtitles | كما تعلمين ، ساعات من الجلوس واللقطات الجميله اعتقد انني انتهيت من عرض الأزياء |
| Ich mein, ich wußte was mich erwartet nach, Du weißt schon, Joes Unfall, und ich bin darauf vorbereitet den Rest meines Lebens so zu leben. | Open Subtitles | كما تعلمين .. حادث حو أنا على استعداد لأعيش بقية حياتي بهذه الطريقة |
| Du weißt schon. Einfaches Erster-Tag-als-Superheld Zeug. | Open Subtitles | كما تعلمين , كأول يوم يمر به أي بطل خارق |
| Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. | Open Subtitles | كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ |
| Und zum Schluss der Feenglanzbaum, der, Wie du weißt, alles Feenleben möglich macht. | Open Subtitles | وأخيراً، زيارة شجرة الغبار السحرية والتي تجعل حياة الجنيات حقيقية كما تعلمين |
| Gewöhnlich tun wir dies im Vernehmungsraum, aber, Sie wissen schon, berufliche Gefälligkeit. | Open Subtitles | عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية |
| so, jetzt sollst du dich amüsieren. Wann warst du das letzte Mal im Kino? | Open Subtitles | ,والآن عليك أن تذهبي لتمرحي كما تعلمين متى كانت آخر مرة ذهبتي للسينما؟ |
| Und egal, was heute geschehen ist, na ja, ich vertraue dir. | Open Subtitles | وبغض النظر عما حدث اليوم فأنا أثق بكِ كما تعلمين |