"كما تعلمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du
        
    • Du weißt schon
        
    • Wissen Sie
        
    • Wie du weißt
        
    • Sie wissen schon
        
    • Es
        
    • so
        
    • na ja
        
    Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, Weißt du. Open Subtitles عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين.
    Weißt du, ich frage mich ob du... falls du die ganzen Talente verlierst,wie du erwarten kannst die National Meisterschaft zu gewinnen. Open Subtitles كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟
    Weißt du, ich konnte nicht aufhören, an die zu denken, die nicht hier waren. Open Subtitles كما تعلمين لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا
    Mit "die" meine ich "die", Du weißt schon, die echten "die"... Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون
    Ich wollte kein Geld dafür nehmen, weil, Du weißt schon... Open Subtitles بالطبع أنا لن اتقاضى مقابلها لأنه كما تعلمين
    Ich hab's versucht. Aber Es ist... Wissen Sie, Es ist sehr deprimierend. Open Subtitles حسنا أنا حاولت ولكن الأمر، أوه، كما تعلمين إنه مثير للاكتئاب
    Ich bin mit meinem Leben gerade sehr zufrieden, Wie du weißt. Open Subtitles لكنني أنا حقاً مرتاحة على وضعي في الحياة، كما تعلمين.
    Sie wissen schon, mit den Kästchen, die man ankreuzen kann... und ich gebe ihn weiter. Open Subtitles كما تعلمين ، الملاحظات التي تحتوي على مربعات لوضع علامة عليها وسأقوم بتوصيلها إليها
    Das ist gut. Oder, Weißt du, sag ihr wie Es ist. Open Subtitles هذا جيد ، أو ، كما تعلمين ، تواجهينها فقط
    - Es ist der Fall. Bin nur etwas kaputt, Weißt du? Open Subtitles إنها الحالة ، أنا فقط مُشتت قليلاً ، كما تعلمين
    Es ist nur, Weißt du, Meta-Menschen sind nicht so ganz meins. Open Subtitles الأمر، كما تعلمين أن ذوي القدرات ليسوا من اختصاصي حقًّا
    Ich hab alles nur aus Freundschaft zu dir getan, das Weißt du genau. Open Subtitles كلّ ما قمت به كان في سبيل صداقتنا? ,? كما تعلمين.
    Hör mal, ich kann auch hart mit dir umspringen, Weißt du das? Open Subtitles انصتي، يمكنني ان أكون قوياً عليكِ أيضاً، كما تعلمين.
    Ja, ja, Weißt du, ein bisschen rumprobiert und Bänder für meine Freunde gemacht. Open Subtitles نعم , كما تعلمين النحشة, تجعلني ان انتج الاشرطة مثل هذه
    Weißt du, Nigel hat äußerst viel Geduld mit mir gehabt. Open Subtitles كما تعلمين ، فإن نايجل كان صبورا جدا معي
    Du weißt schon, nur stundenlanges rumsitzen und dabei gut aussehen... aber ich glaube ich bin fertig mit modeln. Open Subtitles كما تعلمين ، ساعات من الجلوس واللقطات الجميله اعتقد انني انتهيت من عرض الأزياء
    Ich mein, ich wußte was mich erwartet nach, Du weißt schon, Joes Unfall, und ich bin darauf vorbereitet den Rest meines Lebens so zu leben. Open Subtitles كما تعلمين .. حادث حو أنا على استعداد لأعيش بقية حياتي بهذه الطريقة
    Du weißt schon. Einfaches Erster-Tag-als-Superheld Zeug. Open Subtitles كما تعلمين , كأول يوم يمر به أي بطل خارق
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Und zum Schluss der Feenglanzbaum, der, Wie du weißt, alles Feenleben möglich macht. Open Subtitles وأخيراً، زيارة شجرة الغبار السحرية والتي تجعل حياة الجنيات حقيقية كما تعلمين
    Gewöhnlich tun wir dies im Vernehmungsraum, aber, Sie wissen schon, berufliche Gefälligkeit. Open Subtitles عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية
    so, jetzt sollst du dich amüsieren. Wann warst du das letzte Mal im Kino? Open Subtitles ,والآن عليك أن تذهبي لتمرحي كما تعلمين متى كانت آخر مرة ذهبتي للسينما؟
    Und egal, was heute geschehen ist, na ja, ich vertraue dir. Open Subtitles وبغض النظر عما حدث اليوم فأنا أثق بكِ كما تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus