"كمية كبيرة" - Translation from Arabic to German

    • so viel
        
    • zu viel
        
    • eine Menge
        
    • große Mengen
        
    • viele
        
    • eine große Menge
        
    • ist viel
        
    Was ist? Noch nie sahen Sie mit so viel Eis so unglücklich aus. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
    Die Cloud von GE meldet uns, wenn die Stadt zu viel Energie verbraucht. Open Subtitles تُعلِمنا سحابة جي إي عندما تستخدم شبكة البلدة كمية كبيرة من الطاقة
    Hier ist eine große Website, auf der wir eine Menge bildungsrelevanter Informationen und andere Demonstrationen über eine Menge von Dingen gesammelt haben. TED إذن لدينا هنا موقع ويب ضخم حيث قمنا بتجميع كمية كبيرة من المواد التعليمية و بيانات حول العديد من الأشياء.
    Ich sah mir eine Technologie an, die Strom weder speichert noch erzeugt, sondern stattdessen große Mengen Strom verbraucht. TED في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه.
    Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Dies schließt eine große Menge an menschlichem Fehlverhalten ein. TED هذه تتضمن كمية كبيرة من الأخطاء البشرية
    Das ist viel komfortabler, als diese Bandage. Open Subtitles أنها كمية كبيرة من الراحة أكثر بكثير من ذلك الضماد الآس
    Bis zum Abend hatte sie so viel Eierpunsch getrunken, dass ich ihr ins Schlafzimmer helfen musste. Open Subtitles بحلول المساء، أنها أحتست كمية كبيرة من الخمر الابيض، لدرجة أنني ساعدتها بالذهاب إلى غرفة النوم
    Spooky Island hat endlich Wort gehalten, wir können so viel essen, wie wir wollen. Open Subtitles سَلامَ أخيراً أنتَ يُمكنُ أَن تَأْكلَ كمية كبيرة بالجزيرة المخيفة
    Am Ende dieses Monats habe ich so viel McDonald`s gegessen wie man laut Ernährungsexperten in acht Jahren essen soll. Open Subtitles في نهاية هذا الشهر أكلت الكثير من ماكدونالدز كمية كبيرة يمكنني أكلها في 8 سنوات
    Wenn es zu viel Uran, Kalium oder Thorium gibt, dann gäbe es vermutlich auch kein Leben. TED وإذا وجدت كمية كبيرة من اليورانيوم, او البوتاسيوم, او الثوريوم, يحتمل مرةً اخرى عدم وجود حياة
    Kaum. Das wäre sogar für den Yeti zu viel zum Verdauen! Open Subtitles ليس هذا ، هذه كمية كبيرة من الفانيليا حتى بالنسبة للقدم الكبيرة
    Es ist wie eine Gallenkolik. Sie hat zu viel Morphium konsumiert. Open Subtitles انه يبدو مثل المغص المرارى,انه ينتج عن تناول كمية كبيرة من المورفين
    Antiquitätenhändler haben zu Hause Pistolen und eine Menge Bargeld. Open Subtitles يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم
    Haben eine Menge Kohle gemacht in dieser Nacht, was? Open Subtitles لقد جمعنا كمية كبيرة من المال تلكَ الليلة، صحيح؟
    Fanden eine Menge Blut dort drüben und hier, aber keine Leiche. Open Subtitles وجدنا كمية كبيرة من الدماء هنا وبعضها هناك. لكن لم نجد جثّة.
    Es wird nicht überwacht. Man kann große Mengen oder kleine Mengen kaufen. Open Subtitles بيعه ليس مٌراقب يستطيع أي شخص أن يشتري كمية كبيرة أو صغيرة منه
    Kann es große Mengen an Flüssigabfall ableiten? Open Subtitles أيمكنها حمل كمية كبيرة من المخلفات السائلة؟
    Der Arzt sah mich ernst an und sagte: "Travis, das sind sehr viele Opioide. TED كان طبيبي جاداً نظر لي وقال: "ترافيس، هذه كمية كبيرة من المسكنات الأفيونية
    Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen. TED وقد استهلكنا كمية كبيرة من البطاطا الحلوة.
    Du hattest eine große Menge Heroin in deinem Körper, was zu Problemen mit deinem Katheter führte, und ein Nierenversagen daraus resultierte. Open Subtitles كانَ لديكَ كمية كبيرة من الهروين في جسمك ما جعلكَ تتهاون في قسطرتك ما أدى إلى الفشل الكلوي
    Man kaufte sich einfach eine große Menge Beruhigungsmittel... und spülte sie mit billigem Wein herunter. Open Subtitles أيضا قد اشترى كمية كبيرة من الحبوب المنومة ليتناولهم مع الخمر الرخيص
    Er ist viel durch die Galaxie gereist... und hat dabei viel Wissen angesammelt. Open Subtitles لقد سافر على نطاق واسع في كل أنحاء المجرة وجمع كمية كبيرة من الاستخبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more