"كنت بحاجة" - Translation from Arabic to German

    • Ich brauchte
        
    • Ich musste
        
    • Du musst
        
    • Ich brauche
        
    • Du brauchtest
        
    • Ich wollte
        
    • Sie brauchen
        
    • brauchte ich
        
    • musste ich
        
    Diese Stadt trat mich heute in den Hintern. Ich brauchte diesen Tanz. Open Subtitles بعد أن أفسدت لي هذه المدينة يومي كنت بحاجة لتلك الرقصة
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Denn Ich brauchte so dringend jemanden, der mich mit sich fortnimmt. Open Subtitles لأنني كنت بحاجة ماسة لأن يخرجني أحدهم من هذه الحالة
    Ich hatte zwar ein Stipendium, aber Ich musste irgendwie hin kommen. TED حصلت على منحة دراسية ولكن كنت بحاجة للحصول على نفسي هنا.
    Die letzten Wochen waren hart. Ich musste wirklich mal weg. Open Subtitles لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد
    Oh, Du musst nur herausfinden, wo die Königin lebt. Open Subtitles أوه , كنت بحاجة فقط لإيجاد حيث حياة الملكة.
    Ich starrte auf diese haarige Keule und wusste, Ich brauche einen Drink. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    Du brauchtest einen Schubser. Ich musste wissen, ob du mit dem Sturz klar kommst. Open Subtitles لقد كنت بحاجة لدفعة أردت معرفة لو ستتحمل السقوط
    Ich glaube, Ich brauchte ein Zuhause. Wurzeln. Open Subtitles أعتقد أنني كنت بحاجة لقاعدة انطلاق ، للجذور
    Ich brauchte die Ausrede mit dem Telefonat. Open Subtitles .. لقد كنت بحاجة لعذر بقيامي بالمكالمة الهاتفية
    Ich brauchte deine Hilfe nicht. Ich hätte die Klage abwenden können. Open Subtitles أنا ما كنت بحاجة إلى مساعدتك تعرف كنت أستطيع التغلب على تلك التهم
    Ich brauchte Sean und Mitchell, damit sie mir bei ein paar Sachen helfen, das ist alles. Open Subtitles كنت بحاجة الي سين وميتش ليساعوني في تحريك بعض المواد هذا كل مافي الامر
    Ich brauchte dieses Treffen heute. Open Subtitles ولقد كنت بحاجة لهذا الموعد اليوم أنا أعاني من صعوبات
    Ich weiß nicht, ob Spaß das richtige Wort ist, aber Ich brauchte das mehr, als ich dachte. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أني كنت بحاجة لذلك أكثر مما اعتقدت
    Ich musste spazieren gehen, weißt du? Open Subtitles كنت بحاجة للتجول قليلا بالخارج، انت تعرفين
    Ich musste meine Tarnung aufrecht erhalten, war nichts Persönliches. Open Subtitles كنت بحاجة لمساعدة في تمرير هوية سرية, لاشيء شخصي
    Ich musste nur Ihre Reaktion sehen, um sicher zu sein. Open Subtitles ولكنني كنت بحاجة لرؤية ردّة فعلكِ لأتأكد من صحّة ذلك
    Du musst die Wahrheit erfahren, bevor du die Welt retten kannst. Open Subtitles ..كنت بحاجة لمعرفة الحقيقة قبل أن تسنح لك الفرصة لإنقاذ العالم
    Ich brauche dich für unsere Zukunft weiterhin scharfsinnig, über die wir reden müssen. Open Subtitles كنت بحاجة للحفاظ على مهاراتك من أجل مستقبلنا الذي يجب أن نناقشه
    Du brauchtest 15 Minuten Feuerdeckung. - Immerhin, ich hab nicht geschossen. Open Subtitles لقد كنت بحاجة إلى المزيد من الوقت للهرب لكن لو لم تكن أنت موجوداً أيضاً-
    Ich wollte dich nur irgendwie wissen lassen, falls du jemanden zum reden brauchst ... Open Subtitles على كلٍ، لقد أردتك أن تعلم أنك إن كنت بحاجة للتحدث لأي شخص..
    Nein, ich stimme Ihnen zu, Sie brauchen mehr als meine guten Absichten. Open Subtitles لا، أنا أوافق كنت بحاجة الى مزيد من من حسن النية.
    Davor brauchte ich diese, weil Tag für Tag die Welt keinen Sinn für mich machte, aber jetzt... spricht jeder die gleiche Sprache, Hühnchen. Open Subtitles من قبل ، كنت بحاجة فقط لهم لأن العالم يوما بعد يوم لم يكن له معنى بالنسبة لي ولكن الآن الجميع يتحدث بنفس اللغه
    Das war nicht mein Ding. Außerdem musste ich mal Geld verdienen. Open Subtitles لم يكن الأمر بمقدورى ، كنت بحاجة إلى كسب المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more