Aber Ich wollte sagen, dass es, mehr als alles andere, falsch war. | Open Subtitles | لكني كنت سأقول أنه، وأكثر من أي شيء آخر، عمل خاطئ. |
Ich wollte sagen, daß du seit Weihnachten irgendwie zerstreut auf mich gewirkt hast. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك منذ الكريسماس كان عقلك شاردا |
Ich wollte sagen, seit der Schule, aber ok. | Open Subtitles | منذ شهرك السابع كنت سأقول المدرسة الثانوية ولكن لابأس |
Ich würde sagen, der Druck wurde zu stark, nur welcher Druck? | Open Subtitles | كنت سأقول أن الضغوطات قد تمكنت منك أخيراً ، لكن أي ضغوطات؟ |
Eigentlich wollte ich sagen, dass es okay ist, wenn man weitermacht. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك. |
Trink einen Kaffee mit uns, würde ich sagen, aber du gehst ins Kino. | Open Subtitles | كنت سأقول تعال واشرب معنا القهوة ولكن أعتقد انك ذاهب الى السينما |
Ich wollte sagen, diesem Job eine wirkliche Bedeutung zu geben. | Open Subtitles | كنت سأقول ، محاولة جعل هذه المهنة ذات أهمية |
Ich wollte sagen, es ging problemlos, aber Probleme gab es schon. | Open Subtitles | صحيح , كنت سأقول , بدون تعرق لكن بالتأكيد كان هناك |
Ich wollte sagen, was immer du da drin für Cathleen gemacht hast, ich hoffe es funktioniert. | Open Subtitles | كنت سأقول أتمنى أن ينجح ما فعلته هناك مع كاثلين |
Ich wollte sagen "Brüder". Das ist wie ein Haus der Qual! - Also schön, Claire. | Open Subtitles | لقد كنت سأقول كـ إخوان إنه كـ منزل من الألام حسناً يا كلير حسناً، مستعد؟ |
Ich wollte sagen, dass stillen anstrengend sein kann, aber es ist auch eine unbeschreiblich schöne Sache, die eine Mutter für ihr Kind tun kann. | Open Subtitles | كنت سأقول قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال |
Ich wollte sagen, jemanden anzuziehen, aber ja... Abschleppen. | Open Subtitles | لقد كنت سأقول لجذب رفيقة، ولكن أجل، جذب الانتباه |
Ich wollte sagen, dass ich eine Freundin habe, bevor sie die Werbung einspielen... | Open Subtitles | آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة قبل أن... |
Ich würde sagen, Sie könnten 'ne Thioridazin-Infusion vertragen. | Open Subtitles | كنت سأقول انك في حاجة إلى نقطة ثرازين دكتور |
Ich würde sagen, du bist ein Idiot, aber ich will mich nicht wiederholen. | Open Subtitles | كنت سأقول إنك أحمق ولكن الكلام لا ينفع معك. |
Ich würde sagen, ein Ei, aber wer weiß, was es ist. | Open Subtitles | حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم |
Eigentlich wollte ich sagen, hätte ich "ja" gesagt und wäre nach Madagaskar gefahren, dann wären wir jetzt nicht hier. | Open Subtitles | شكرا لكم في الحقيقة، ما أنا كنت سأقول كان إذا أنا أقول نعم إليك وذهبت إلى مدغشقر، |
Wären Sie Alkoholiker, würde ich sagen "Wenn Sie weitermachen, sterben Sie." | Open Subtitles | يعني لو كنت مدمن خمر كنت سأقول بأنك ستموت حتماً كنت سأقول لك استمر في الشرب لأنك ستموت |
Das wollte ich sagen. | Open Subtitles | ،كلا، أنتِ تبدين رائعـة كنت سأقول لكِ أنكِ تبدين رائعة |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Ich würde ja sagen, dass du mich verarschst, aber ich - ich glaube nicht, dass du weißt, wie das geht. | Open Subtitles | كنت سأقول أنّكِ تمزحين، لكن لأظنكِ تعرفين كيف |
Nein, Ich wollte nur sagen, dass ich dich auch nach Hause bringen könnte. | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول فحسب بأستطاعتي أيصالك للبيت |
Ich würde eher sagen mehr wie ein 12-jähriger Junge, aber ja. | Open Subtitles | كنت سأقول طفل في الـ 12، ولكن أجل. |
Ich wollte eigentlich sagen, das Penthouse im "Four Seasons" neben dem Central Park, aber die Mojitos da kosten ungefähr dreißig Mücken. | Open Subtitles | كنت سأقول شقة فوق سطح فندق "فور سيزونز" الذي يطل على "سنترال بارك", ولكن الموخيتو هُنالك بـ30 دولار. |