"كنت قد" - Translation from Arabic to German

    • Du hast
        
    • Ich hätte
        
    • Sie haben
        
    • ich hatte
        
    • du es
        
    • man
        
    • hätte ich
        
    • hätten
        
    • du die
        
    • dass du
        
    • war ich
        
    • habe ich
        
    • ich war
        
    • hatte ich
        
    • Sie jemals
        
    Deine Nichte nicht, Drizelda, Du hast Athena zum letzten Mal schlecht behandelt. Open Subtitles ليس لديك ابنة، گرزلد. كنت قد لسوء المعاملة اثينا للمرة الاخيرة.
    Ich hätte dir vor Wochen einen geblasen, wenn ich dieses Haus gesehen hätte. Open Subtitles انا كنت , من قبل اسبوع إذا كنت قد رأيت هذا المكان
    Nun, Sie haben auch einen ziemlichen Eindruck bei mir hinterlassen, Kiera. Open Subtitles حسنا، كنت قد قدمت تماما انطباعا لي، أيضا، كير واندفاع.
    ich hatte gerade Trigonometrie in der Schule belegt und lernte dort über Parabeln, und ihre Fähigkeit, Lichtstrahlen in einem Punkt zu konzentrieren. TED كنت قد تعلمت للتو علم المثلثات في المدرسة تعلمت قدرات القطع المكافئ وكيف يمكنه تركيز أشعة الشمس على نقطة محددة
    Vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. Open Subtitles و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها.
    Ja, aber Du hast Zeit, um sie in Form zu bringen. Open Subtitles نعم، ولكن كنت قد حصلت الوقت لسوط لها في الشكل.
    Du hast wahrscheinlich schon solche Illustrationen gesehen. TED ربما كنت قد رأيت الرسوم التوضيحية مثل هذه أو هذه.
    Du hast 200 000 Francs zum Fenster rausgeworfen. Open Subtitles 200،000 فرنك كنت قد أنفقت. وماذا لك أن تظهر لذلك؟
    Darum wollte ich dir rückblickend sagen, dass Ich hätte anders handeln können. Open Subtitles أردت أن أقول، في وقت متأخر، كنت قد جعلت خيارات مختلفة.
    Ich sagte, Ich hätte Verwandte besucht, und dann fragte er mich, ob ich Gromek dort gesehen hätte. Open Subtitles فأجبته, نعم, واننى ذهبت لرؤية بعض الأقارب ثم سألنى, ان كنت قد رأيت جروميك هناك
    Sie haben vielleicht von der Vorstellung des Korans von einem Paradies mit 72 Jungfrauen gehört. Und ich verspreche, ich werde auf diese Jungfrauen zurückkommen. TED ربما كنت قد سمعت عن فكرة القرآن عن الجنة بأنها 72 عذراء. وأعدكم بأنني سوف أعود إلى موضوع العذارى.
    Sie haben gelesen, wie die New Economy die Rollen von Hausfrau und Brötchenverdiener verändert. TED كنت قد قرأت عن كيف أن الاقتصاد الجديد قد غير أدوار مقدمي الرعاية والاجير.
    ich hatte mich vorbereitet auf ein Leben, auf "ein höheres Leben", sozusagen. Open Subtitles فأنا كنت قد حضرت نفسي لحياة000 حياة عليا إذا جاز التّعبير
    ich hatte das Katapult schon aufgestellt. Das halbe Dorf ist da draußen! Open Subtitles كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى
    Ich meine, wenn du es getan hättest, dann, als du ihn entführt hast. Open Subtitles اعني ، اذا كنت قد اذيتها لكنت قد خطفتها عندما اخذته هو
    Wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. TED إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا.
    hätte ich ihn aufgehalten ...und ihm gesagt, er soll nicht fortgehen Open Subtitles لو كنت قد أوقفته لو كنت قد أخبرته ألا يذهب
    Bei Ihren Beobachtungen hätten Sie merken sollen, dass Frank Burns ein Idiot ist. Open Subtitles وان ان كنت قد راقبته فلا بد انك قد لاحظت انه احمق
    Und wenn du jetzt seine Macht hast, kannst du die Maske aufsetzen. Open Subtitles وإذا كنت قد حصلت على سلطته الآن، يمكنك وضع على قناع.
    Ich weiß, dass du ihn nicht umgebracht hast, sonst würde ihm ja der Kopf fehlen, richtig? Open Subtitles إسمع، أعرف أنك لم تقم بقتله أن كنت قد فعلتها لكان رأسه مفصول، أليس كذلك؟
    ich war sehr feinfühlig, aber als ich heranwuchs, war ich abgestumpft. TED كنت حساسة للغاية، ولكن بحلول سن المراهقة، كنت قد خدرت.
    Die letzten 5 Jahre habe ich nichts ahnend Jason Wynns Manipulation von A-6 unterstützt, womit er die Weltmacht an sich reißen wollte. Open Subtitles تلك التي تورط جيسون وين؟ نعم هذا صحيح نعم. للسنوات الخمس الماضية , كنت قد شاركت بذلك عن غير قصد
    Auf der anderen Seite hatte ich mein Leben lang Geige gespielt. TED من ناحية أخرى، كنت قد عزفت على الكمان حياتي كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more