Mann, Du hattest recht, ich muss Carli an mich glauben lassen, die Art von Geste machen, die sie nie vergessen wird. | Open Subtitles | ,لقد كنت محقا يارجل علي أن أجعل كارلي تثق بي سأعمل حركة ما لن تنساها أبدأ |
Ähm, bevor du direkt die großen Geschütze auffährst, lass mich nur sagen, dass ich darüber nachgedacht habe und Du hattest recht. | Open Subtitles | قبل أن تنقلب علي مع برميليك دعني فقط أقول لقد كنت أفكر بخصوص ذلك و لقد كنت محقا |
Ich hab mir 2 Jahre lang Scheiße anhören müssen... aber Ich hatte Recht. | Open Subtitles | .. واجهت الكثير من المعاناة لسنتين لكن كنت محقا .. و |
Natürlich, ich wusste es die ganze Zeit. - Ich hatte Recht damit. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد عرفت طوال الوقت كنت محقا بشأن هذا-إيدي |
Wenn ich recht habe, läuft das entlang unseres Geländes und genau an diesem Gebiet vorbei. | Open Subtitles | حتى ييسروا عملية التصريف ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار |
Tja, Sie hatten recht mit Henry Smalls. | Open Subtitles | ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت |
Also wenn du Recht hast und die Durchsuchung wirklich auf sie zurückgeht, dann ist sie unser größter Schutzengel. | Open Subtitles | إذا كنت محقا وكان البحث بسبب وشايتها فهي ملاكنا الحارس |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sage, aber Du hattest recht. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا |
- Weißt du, Du hattest recht. | Open Subtitles | تعلم ، كنت محقا التركيز على قطع هذه التفاحة |
Du hattest recht. Du hast dich nicht in mir geirrt. | Open Subtitles | لقد كنت محقا لقد كنت محقا بشأنى |
Du hattest recht. Der Kerl hat einiges am Stecken. | Open Subtitles | لقد كنت محقا انه يستحق الدراسه |
Du hattest recht mit ihm. Er hat geschickte Hände. | Open Subtitles | لقد كنت محقا عنه , أنه مساعد جيد |
- Du sagtest, es sei gut. - Und Ich hatte Recht. | Open Subtitles | لقد قلت أنها كانت جيدة و كنت محقا |
Da, Ich hatte Recht. | Open Subtitles | نعم لقد كنت محقا هل قرأ أى شخص آخر النص |
Meine Methoden mögen nicht unbedingt die Besten sein, aber Ich hatte Recht. | Open Subtitles | طرقي ربما ليست الفضلي لكني كنت محقا |
Ich hatte Recht. Sie sind hier. | Open Subtitles | كنت محقا انهم هنا |
Ich hatte Recht. Sie sind hier. Sehen Sie? | Open Subtitles | كنت محقا انهم هنا |
Wenn ich recht habe und Sie eine Chance haben, Ihre Tochter wiederzusehen... womöglich sogar Ihre Frau ist das nicht einen Versuch wert? | Open Subtitles | إذا كنت محقا وكان لديك فرصة لرؤية ابنتك ثانية، ربما حتى زوجتك، ليس هو يستحق المحاولة؟ |
Wenn ich recht habe, ist ihre gefüllt mit primitiven Zellen, von denen einige zu Gehirnzellen wurden. | Open Subtitles | ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ |
Watson, ich denke, ich habe etwas gelernt, und wenn ich recht habe, ist es größer, als jeder Streit zwischen uns beiden. | Open Subtitles | ...لكن ان كان هذا مقلبا واتسون,اعتقد اني وجدت شيئا ,و ان كنت محقا انه اكبر من اي خلاف بيننا |
Sie hatten recht. Glee-Club und Football sind eine tödliche Kombination. | Open Subtitles | كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل.. |
Selbst wenn du Recht hast, was ich anders sehe, findest du es richtig, dich mir gegenüber so zu verhalten? | Open Subtitles | و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي |
Wenn Sie Recht haben und wir herausfinden, warum die Steine ihre Molekularstruktur ändern, winkt Ihnen schon bald ein zweiter Nobelpreis. | Open Subtitles | انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها |