"كنت محقا" - Translation from Arabic to German

    • Du hattest recht
        
    • Ich hatte Recht
        
    • ich recht habe
        
    • Sie hatten recht
        
    • du Recht hast
        
    • Sie Recht haben
        
    Mann, Du hattest recht, ich muss Carli an mich glauben lassen, die Art von Geste machen, die sie nie vergessen wird. Open Subtitles ,لقد كنت محقا يارجل علي أن أجعل كارلي تثق بي سأعمل حركة ما لن تنساها أبدأ
    Ähm, bevor du direkt die großen Geschütze auffährst, lass mich nur sagen, dass ich darüber nachgedacht habe und Du hattest recht. Open Subtitles قبل أن تنقلب علي مع برميليك دعني فقط أقول لقد كنت أفكر بخصوص ذلك و لقد كنت محقا
    Ich hab mir 2 Jahre lang Scheiße anhören müssen... aber Ich hatte Recht. Open Subtitles .. واجهت الكثير من المعاناة لسنتين لكن كنت محقا .. و
    Natürlich, ich wusste es die ganze Zeit. - Ich hatte Recht damit. Open Subtitles هذا صحيح لقد عرفت طوال الوقت كنت محقا بشأن هذا-إيدي
    Wenn ich recht habe, läuft das entlang unseres Geländes und genau an diesem Gebiet vorbei. Open Subtitles حتى ييسروا عملية التصريف ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار
    Tja, Sie hatten recht mit Henry Smalls. Open Subtitles ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت
    Also wenn du Recht hast und die Durchsuchung wirklich auf sie zurückgeht, dann ist sie unser größter Schutzengel. Open Subtitles إذا كنت محقا وكان البحث بسبب وشايتها فهي ملاكنا الحارس
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das sage, aber Du hattest recht. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    - Weißt du, Du hattest recht. Open Subtitles تعلم ، كنت محقا التركيز على قطع هذه التفاحة
    Du hattest recht. Du hast dich nicht in mir geirrt. Open Subtitles لقد كنت محقا لقد كنت محقا بشأنى
    Du hattest recht. Der Kerl hat einiges am Stecken. Open Subtitles لقد كنت محقا انه يستحق الدراسه
    Du hattest recht mit ihm. Er hat geschickte Hände. Open Subtitles لقد كنت محقا عنه , أنه مساعد جيد
    - Du sagtest, es sei gut. - Und Ich hatte Recht. Open Subtitles لقد قلت أنها كانت جيدة و كنت محقا
    Da, Ich hatte Recht. Open Subtitles نعم لقد كنت محقا هل قرأ أى شخص آخر النص
    Meine Methoden mögen nicht unbedingt die Besten sein, aber Ich hatte Recht. Open Subtitles طرقي ربما ليست الفضلي لكني كنت محقا
    Ich hatte Recht. Sie sind hier. Open Subtitles كنت محقا انهم هنا
    Ich hatte Recht. Sie sind hier. Sehen Sie? Open Subtitles كنت محقا انهم هنا
    Wenn ich recht habe und Sie eine Chance haben, Ihre Tochter wiederzusehen... womöglich sogar Ihre Frau ist das nicht einen Versuch wert? Open Subtitles إذا كنت محقا وكان لديك فرصة لرؤية ابنتك ثانية، ربما حتى زوجتك، ليس هو يستحق المحاولة؟
    Wenn ich recht habe, ist ihre gefüllt mit primitiven Zellen, von denen einige zu Gehirnzellen wurden. Open Subtitles ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ
    Watson, ich denke, ich habe etwas gelernt, und wenn ich recht habe, ist es größer, als jeder Streit zwischen uns beiden. Open Subtitles ...لكن ان كان هذا مقلبا واتسون,اعتقد اني وجدت شيئا ,و ان كنت محقا انه اكبر من اي خلاف بيننا
    Sie hatten recht. Glee-Club und Football sind eine tödliche Kombination. Open Subtitles كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل..
    Selbst wenn du Recht hast, was ich anders sehe, findest du es richtig, dich mir gegenüber so zu verhalten? Open Subtitles و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي
    Wenn Sie Recht haben und wir herausfinden, warum die Steine ihre Molekularstruktur ändern, winkt Ihnen schon bald ein zweiter Nobelpreis. Open Subtitles انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more