"كوميديا" - Translation from Arabic to German

    • Komödie
        
    • Humor
        
    • Comedy
        
    • Slapstick
        
    • Comedian
        
    Dass eine Komödie über eine junge Frau und ihre Fortpflanzung sich nicht verkaufen lässt. TED أن كوميديا عن امرأة شابة تتعامل مع الواقع التناسلي لا أستطيع البيع
    Und das Alltagsgeschäft des Lebens ist eine korrupte Komödie. Open Subtitles والعمل اليومي للحياة هو مجرد كوميديا فاسدة
    Sagen Sie ihm, es war eine Komödie der Irrungen, ohne auf Einzelheiten einzugehen. Open Subtitles نوع من كوميديا الأخطاء وأن ما جرى غريب، دون أن تدخل في التفاصيل وقل له إن الرئيس يعتقد
    Es ist irgendwie lustig. Todes Komödie/Schwarzer Humor. Ha ha. Open Subtitles انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة
    Wir sprechen darüber später, während wir unsere Etagensitze genießen, bei der Blue Collar Comedy Tour. Open Subtitles سنتكلم بشأن هذا لاحقاً عندما نكون نستمتع بمقاعد السطح في جولة كوميديا الياقة الزرقاء
    Das ist Slapstick. Open Subtitles انها كوميديا تعتمد على رؤية المشهد
    Aber ich schreibe gerade eine Komödie. Die witzigste aller Zeiten. Open Subtitles لكنني الآن أكتب نصا كوميديا و أنا مغرم فيه
    Wenn das eine kitschige, romantische Komödie wäre, wäre das der Augenblick, in dem wir uns total ineinander verlieben, und feststellen, dass wir Seelenverwandte sind. Open Subtitles إذا كانت هذه كوميديا رومانسية لابد وأن تكون عندما نقع في الحب لندرك بأننا لبعض
    Eine Komödie mit Hitler, geht das? Es gibt eine deutsche Comedy vor Hitler und danach. Open Subtitles الذين لم يعدوا موجودين معنا هناك كوميديا ألمانية قبل وبعد هتلر
    Wie eine Kumpel Kömodie nur ohne Komödie. Open Subtitles نوعًا ما مثل شريك الكوميديا لكن من دون كوميديا
    Beispielsweise eine Komödie über eine Highschool-Schülerin, die ungeplant schwanger wird und eine ungewöhnliche Entscheidung für ihr ungeborenes Baby trifft. TED على سبيل المثال، كوميديا عن طالب في الثانوية و التي، حينما تواجه حملًا غير مخطط له تتخذ قرارًا غير اعتيادي تجاه طفلها الغير مولود بعد
    Man weiß nicht, ob es eine Komödie oder eine Tragödie ist. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا
    Es sollte doch eine Komödie werden. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا كوميديا
    Ich meine, wenn es einfach eine normale romantische Komödie wäre, würde ich sagen: Open Subtitles لو كان مجرد كوميديا رومانسية كغيرها،
    Man wußte das es eine rührende Komödie werden wird weil Robin Williams einen Bart hatte. Open Subtitles كادت أن تكون كوميديا ملموسة لأن "روبن ويليامز" لديه لحية
    So etwas geht heutzutage als Komödie durch? Open Subtitles هذا ما يقدمونه من كوميديا بهذه الأيام؟
    Das ist kein Humor. Open Subtitles - كوميديا لا لا , هذه ليست كوميديا الكوميديا تسلية
    Das ist beleidigender Humor. Open Subtitles انها كوميديا الاهانة
    Ich verstehe unter guter Comedy und Satire also Werke, die zu allererst aus Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit entstehen. TED بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة.
    Meine Comedy behandelt soziale Gerechtigkeit. Dies ist ein echter Beruf. TED وأنا أيضاً فنانة كوميديا العدالة الإجتماعية، وهو الشيء الذي أصرُ على أنه عمل فعلي.
    Verdammt ja, Slapstick. Open Subtitles . اللعنة ، نعم ، كوميديا ساخرة
    Ich muss sagen, es ist echt langweilig, aber bevor ich Yoga machte, war ich ein Stand-up Comedian, der noch nicht mal stehen kann. TED عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more