Schon gut. Was wollten Sie eben über die Revolution sagen, Graf? | Open Subtitles | أوه, لا بأس الآن, ماذا كنت تقول عن الثورة يا كونت ؟ |
Ja, denk dir, Kind, am Donnerstag frühmorgens soll der hochedle, wackre junge Herr, Graf Paris, in Sankt Peters Kirche dich als frohe Braut an den Altar geleiten. | Open Subtitles | تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر |
- Hier ist der Graf von Monte Cristo. | Open Subtitles | سيد ديفيلافورت اتشرف بتقديم كونت مونت كريستو |
Und um das alles zu bedecken, mit dem Zeichen der Marke – Agusta, Count Agusta, aus der grossartigen Geschichte dieser Teile. | TED | ولكي تتوج كل تلك الميزات تظهر علامة الملكية آغوستا , كونت آغوستا من عبق تاريخ هذه الصناعة |
Mein Recht, verehrter Comte, ist das eines jeden besorgten Nachbarn. | Open Subtitles | حقي، بلدي كونت عزيزي، هو أن من أي جار المعنية. |
Girard, kaufen Sie dem Grafen spanische Anleihen für eine Million. | Open Subtitles | جيرارد جيرارد , طلع اوامر بمليون بالعمله الاسبانيه لاجل كونت مونت كريستو |
Und ich glaube, Sie haben selbst eine Eroberung gemacht in Miss Solandres. | Open Subtitles | نعم ، بالحقيقة ، انت كونت لنفسك مركز افتقد الانسة سولاندرز |
Ich hatte gehofft, mit der Band von Graf Basie zu spielen. | Open Subtitles | لقد كان لدي تطلع كبير بأن أعزف مع فرقة كونت بيسي |
Sie, Graf sind nun der Eigentümer der Abtei von Carfax. | Open Subtitles | كونت , أنت هنــــاك مالك ديـــر كارفاكس أهنئك |
Ein junger Graf dachte, er könnte sich nie verlieben. | Open Subtitles | عرفت شاباً ذات مرة كونت خشي انه لن يقع في الحب ابداً |
Es ist schwer ein Graf eines Ortes zu sein, den man nicht aussprechen kann. Nicht notwendig. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون كونت في . مكان لا يمكن فيه التكلم |
Es heißt, dass ein einsamer Graf sie zufällig traf und dass keine zwei Seelen je mehr füreinander bestimmt gewesen wären. | Open Subtitles | القصة تحكي أن كونت وحيد قد قابلها مصادفةً، ويُقال أن لا يوجد روحان كان مقدَّر لهما اللقاء مثل روحيهما |
Das ist wirklich sehr beruhigend, Graf. | Open Subtitles | حسناً، هذا غير مُطمئِنُاً للغاية يا كونت. |
Dort angekommen, entschließt er sich, die Insel zu kaufen, und nennt sich fortan Graf. | Open Subtitles | وحينما يصل الى هناك يقرر شراء الجزيرة ويطلق على نفسه لقب كونت |
Ich habe Graf Cavriaghi mitgebracht. Er war schon mal hier, damals, als ich noch Adjutant des Generals war. | Open Subtitles | أعرفك بصديقي، كونت "كافيرياجي" لقد أتي إلى الفيلا مع الجنرال |
- Herr Direktor, oder eher "Graf"? | Open Subtitles | مدير، او كونت -كما أعتقد من الآمان لاقول |
Was immer der Graf wünscht. | Open Subtitles | اى ما كان كونت مونت كريستو ربما يريده |
- Mein lieber Graf von Monte Cristo! | Open Subtitles | كونت مونت كريستو , عزيزى الكونت |
Wisst ihr was? Todd sagt, sie stellen Count Chocula noch her. | Open Subtitles | قال (تود) أنّهم ما يزالون يصنعون حبوب (كونت شوكولا) للإفطار. |
Über Euch sollte man urteilen, Monsieur Comte de la Fère. | Open Subtitles | انت الذي كان يجب أن يحكم، مسيو لو كونت دي لا FERE. |
Darauf basiert ein Film über einen Grafen, der zu seinem Vergnügen Menschen jagt. Menschen. | Open Subtitles | انه فلم حول كونت يقوم باصطياد الناسَ كنوع من الرياضة |
Tut mir leid, dass ich deine Träume kaputtmache, "Soldat", aber das haben die alles nur gemacht, um die Transportwege zu sichern. | Open Subtitles | لذا كونت فقاعة الجندى الأمر برمتة عن حماية خطوط الأمداد , عاملين على أن الأفغان يبقون متورطون مع الروس |
Ich hab 'ne Menge Wut auf dich, auf Euch beide, aufgestaut. | Open Subtitles | لقد كونت في نفسي غضباً تجاهك تجاهكما معاً |
War das ein Freund, den ich ohne Hilfe des norwegischen Staates gefunden hatte? | Open Subtitles | هل حقًا كونت صداقةً مع أحد.. بدون أي مساعدة من الحكومة النرويجية؟ |