| Ich musste Sie wegbringen, ohne zu wissen, wie viel Sie wissen. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُبعدَك عن الشرطةِ، لكني لَمْ اعْرفْ كَمْ تعَرف. |
| Ich will wissen, wie viel ich hierfür kriege. | Open Subtitles | أنظر، أريد أن أعرف كَمْ يُمْكِنُني أَنْ أحصل مقابل هذا |
| Aber meine Vermutung ist, dass Ihr Blut bestimmt, wie viel und wie tief Sie schlafen, und Ihr Schlaf bestimmt Ihr Altern. | Open Subtitles | لكن شكَّي سَيَكُونُ في نوعية الدمِّ يُؤثّرُ في كَمْ تَنَامُ، و مدي عمق النوم و كيف يؤثر النوم على السن |
| Wieviel Post kann ein toter Bote ausliefern? | Open Subtitles | كَمْ رساله بريد يستطيع أَنْ يسلمها ساعي بريد ميت؟ |
| - Wie hoch ist er in der Kreide? | Open Subtitles | كَمْ هو إلى الولايات المتّحدةِ ل؟ حوالي 45 مِنْ صناديقِ زد آي تي آي. |
| Ich weiß, wie sehr so etwas belasten kann. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ أشياء يُمْكِنُ أَنْ تَنزلقَ خلال الشقوق أثناء أوقاتِ التمرّغِ. |
| Ich muss genau wissen, wie weit ich gelaufen bin und Wie lange ich dazu gebraucht habe. | Open Subtitles | أَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ بعيداً انا ذَهبتُ وبالضبط اد ابة أَخذَ مني. |
| wie viel Gewalt hat die Person in Ihrer Welt verbreitet? | Open Subtitles | كَمْ عنف هَلْ لَهُ هذا الشخصِ يُسبّبُ في عالمِكَ؟ |
| Nein, aber wie viel einfacher wäre es, wenn es? | Open Subtitles | لا. لكن كَمْ أسهلَ يَكُونُ إذا هو كَانتْ؟ |
| Mal sehen, wie viel Valium Tante Sookie für deine Mommy rausrückt. | Open Subtitles | نحن سَنَرى كَمْ فاليوم العمّة سوكى يُمْكِنُ أَنْ تُعيرَني. |
| Darf ich fragen, wie viel mir mein Onkel hinterlässt? | Open Subtitles | لذا، بالضبط كَمْ عمُّي تَرْكي؟ هَلّ بالإمكان أَنْ أَسْألُ ذلك؟ |
| wie viel muss man davon trinken, um sich zu töten? | Open Subtitles | أتساءل كَمْ من هذا يَجِبُ أَنْ تَبتلعَيه لقَتْلك |
| Eigentlich gibt es einige Bedenken darüber... wie viel das Wissenschaftslabor ausgegeben hat. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك بَعْض القلقِ حول كَمْ انفق قسم العِلْومِ |
| Ich könnte herausfinden, wie viel sie will. | Open Subtitles | أَعْني، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكتشفَ كَمْ تُريدُ. |
| Wieviel wollt ihr, wenn ihr uns hinführt? | Open Subtitles | نريد أن نجد رجلِنا. كَمْ تُريدُ لتأخْذنا إليه؟ |
| Ich wusste nicht, Wieviel der Job mir bedeutet. | Open Subtitles | أنا مَا قدّرتُ كَمْ الكثير الشغل قَصدَني. |
| Wieviel kannst du ertragen, Alex? | Open Subtitles | كَمْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَي،أليكس؟ |
| - wie viel ist im Innovationsfonds? | Open Subtitles | حسنا، كَمْ عِنْدَنا في صندوقِ المغامرةِ الجديدِ؟ |
| - Nur ein Kopf, Madam. - Wie enttäuschend. | Open Subtitles | فقط رأس واحدة سيدتي كَمْ من خَيبة الأمل |
| Weil ich weiß, wie sehr du und Leo euch bemüht habt. | Open Subtitles | لأن أَعْرفُ كَمْ بشدّة أنت والأسد يُحاولُ. |
| Sie können sich nicht vorstellen, wie sehr ihre Mutter sie immer hat leiden lassen. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ أمّها جَعلتْها تَعاني. |
| Weißt du, Wie lange ich mir das wünsche? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أنا هَلْ عِنْدي مُفَكَّر بالعَمَل ذلك؟ |