Nun, es gibt viele Gründe dafür? | TED | حسناً .. في الحقيقة يوجد اسباب عدة لأجل ذلك |
dafür kann ich Sie festnehmen lassen. | Open Subtitles | و هذه جنحة, و أنا أستطيع القبض عليك لأجل ذلك |
Es geht um das Ding. Wir haben hart dafür gearbeitet. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالمهمة, لقد عملنا بجد لأجل ذلك |
Ja, ich habe es getan. Deswegen musste ich aber nicht in das Labor einbrechen. | Open Subtitles | طبعاً قمتٌ ببيعها لكن لم أضظر لإقتحام المخبر لأجل ذلك |
Deshalb haben wir unseren alten Prius für diesen eingetauscht... große Familie, großer Rücksitz. | Open Subtitles | أجل لأجل ذلك قمنا بتبديل طراز سيارتنا القديمة بواحد جديدة كما تعلمين , عائلة أكبر مقاعد خلفية أكبر |
Es ist meine Aufgabe als Präsidentin dieses großen Landes, rationale Entscheidungen zu treffen, wenn sich ein Sachverhalt verändert. | Open Subtitles | إنها مهمتي لأجل ذلك البلد العظيم بأن أتخذ قرارات عقلانية عندما أعرف الحقائق |
Das ist wahr, mein König, und wir alle lieben und achten dich dafür. | Open Subtitles | ،بلى، لقد قمت بذلك يا مليكي ونحن نحبك لأجل ذلك |
Ich war so fürchterlich dumm, und Ihr Bruder weiß es genau, und nun wird er mich dafür hassen und Sie auch, wenn er es ihnen erzählt. | Open Subtitles | لقد تصرفت بغباء شديد وشقيقكِ علم بذلك والآن سيكرهني لأجل ذلك وأنت أيضاً ستفعلين عندما سيخبركِ به |
Nichts für ungut, aber ich bezweifele, dass er dafür eine Kiste voller Gewehre braucht. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكنني أشك بكونه بحاجة لصندوق مليء بالبنادق لأجل ذلك. |
dafür kann man jetzt verhaftet werden? | Open Subtitles | ماذا , هل يُمكن أن يتم إعتقالك لأجل ذلك الآن ؟ |
dafür kann ich dich in weniger als zehn Minuten wegsperren lassen. | Open Subtitles | - اتعرف اني استطيع ان اسجنك خلال دقائق لأجل ذلك |
Freu dich mal 'n bisschen. Milliarden Weiber würden dafür töten. | Open Subtitles | إبتسمي قليلاً بلايين النساء تقتل لأجل ذلك |
Ich war so dumm! Sie hasst mich total dafür. | Open Subtitles | لقد كان غباءً إنها تكرهني تماما لأجل ذلك |
Ich weiß, ich hab das schon einmal gesagt, aber dafür gibt es ein legales System. | Open Subtitles | أدرك بأنّي سبق أن قلتُ هذا ولكن ثمّة نظام عدليّ لأجل ذلك |
Gut, konzentrieren wir uns. - dafür sind wir nicht hier. | Open Subtitles | حسنٌ، لنذهب جميعًا، حافظوا على تركيزكم، لم نأتِ هنا لأجل ذلك |
Alles, was du nicht bist, und dafür hast du sie gefeuert. | Open Subtitles | كل شيء لم تكونِ أنتِ عليه و لأجل ذلك طردتيها من العمل لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه |
Ja. Meine Eltern hätten sie fast dafür umgebracht. | Open Subtitles | نعم فوالدي كانا تقريباً سيقتلونها لأجل ذلك |
Deswegen belegen Leute bestimmte Kurse und sitzen wo sie sitzen, tun was sie tun. | Open Subtitles | لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة ويجلسون حيث يجلسون |
Ich konnte Deswegen nicht nach Amerika gehen. | Open Subtitles | لقد كان على التخلي عن فرصه ما من أجل الذهاب الى أمريكا ، لأجل ذلك |
Oder vielleicht waren Sie Deswegen dort und als Ihr Partner dies vereitelte, töteten Sie ihn. | Open Subtitles | أو ربما أنت ذهبت لأجل ذلك وبينما صد عنك شريكك قمت بقتله |
Jap, ich nehme an, dass Sie es Deshalb gemacht haben. | Open Subtitles | نعم، أفترض أنك فعلتها لأجل ذلك |
Damit die Leute wirklich glauben konnten, ich müsse Nicholas sein, und sie Deshalb noch besessener von mir wären. | Open Subtitles | "الناس فعلاً ستصدق, انا "نيكولاس وسيحبونني أكثر لأجل ذلك |
Es ist meine Aufgabe als Präsidentin dieses großen Landes, rationale Entscheidungen zu treffen, wenn sich ein Sachverhalt verändert. | Open Subtitles | إنها مهمتي لأجل ذلك البلد العظيم بأن أتخذ قرارات عقلانية عندما أعرف الحقائق |