Irgendwie wollte ich ein bisschen verrückt sein, weil ich dachte, dass Liebe so funktioniert. | TED | أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب. |
Hören Sie, das habe ich mir ausgedacht, weil ich dachte, dass all dies hier ein Fehler war. | Open Subtitles | إسمعي، لقد إختلقت الأمر لأنني ظننت أن الأمر بأكمله خطأ. |
weil ich dachte dass wir beide auf dem Weg ins Weiße Haus sind. | Open Subtitles | لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض |
Tja, deshalb habe ich mich selbst reingelassen, Denn ich dachte mir, du wärst vielleicht hier irgendwo in der Gegend, unfähig, mein Klopfen zu hören. | Open Subtitles | لهذا سمحت لنفسي بالدخول لأنني ظننت أنكِ على الأرجح بالخارج هنا بالجوار غير قادرة على سماع طرقي |
Denn ich dachte, der Wald hat in mein Büro gekackt. | Open Subtitles | لأنني ظننت أن الغابة أتت إلى مكتبي و أخذت الهراء |
Zuerst, weil ich dachte, es wäre leichter für mich. | Open Subtitles | أجل، بقيت بعيدة في البداية لأنني ظننت أن ذلك سيكون أسهل لي. |
Ich habe so viel Zeit damit verbracht, dich zu suchen, Doctor... weil ich dachte, es wäre so wunderschön hier draußen. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا طويلا أبحث عنك دكتور لأنني ظننت بأن الحياة ستكون رائعة هناك |
weil ich dachte, wenn ich dich nur fest genug hielte, würdest du mich nie mehr verlassen. | Open Subtitles | , لأنني ظننت لو أنني ضممتك بقوة لن تتركني مجدداً |
- Ich hab meinen Fahrer weggeschickt, weil ich dachte, dass wir alle friedlich Geburtstag feiern würden. | Open Subtitles | ارسلت سائقي ليتعشى لأنني ظننت انني سأكون في حفلة عيد ميلادك |
Ich war dabei, sie zu überzeugen, dich in Ruhe zu lassen. Alles, weil ich dachte, du hättest mir das Leben gerettet. | Open Subtitles | كنت سأقنعها بأن تتركك لسبيلك لأنني ظننت أنك أنقذت حياتي |
Ich wollte den Notruf oder so nicht anrufen, weil ich dachte, es könnte die Dinge noch komplizieren. | Open Subtitles | لم أرد أن أتصل ب911 أو أيّ شيء لأنني ظننت أنه سيجعل الأمور أكثر سوءاً |
Es war nicht weil ich dachte ich wäre alleine glücklich. | Open Subtitles | لم يكن لأنني ظننت انني ساكون سعيدة لوحدي |
Ich bin gescheitert, weil ich dachte ich wäre besser als Greendale. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنني ظننت أنني أفضل منها بكثير |
Du bist ein Süchtiger und ich bin ein Idiot, weil ich dachte, dass deine Süchte... sich auf Pillen, asoziales Verhalten und Sarkasmus beschränken würden. | Open Subtitles | انت مدمن و انا غبي لأنني ظننت ان ادمانك كان مقتصرا على الحبوب السلوك المعادي للمجتمع |
Das ist meine Beileidsbekundung, welche ich auf deinen Tisch legen wollte, weil ich dachte, du seist nicht hier und trauerst um deinen Vater. | Open Subtitles | إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك |
Wenn ich an die ganze Zeit denke, die ich mit dich erbärmlichen Kerl verschwendet habe, weil ich dachte, dass diese verkorkste Scheinehe alles ist, was ich habe, was ich verdiene. | Open Subtitles | عندما أفكر بكل الوقت الذي ضيعته عليك لأنني ظننت أن كل هذا العار بسبب الزواج قد استحقيته |
Nun, ich war nicht einkaufen, weil ich dachte, dass wir ausgehen würden. | Open Subtitles | حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج |
Ungefähr um die Zeit hielten wir an, weil ich dachte, ich hätte die Frau gesehen. | Open Subtitles | حسنًا، هذا تقريبًا الوقت حيث توقفنا لأنني ظننت أنني رأيت تلك المرأة، صحيح؟ |
Denn ich dachte, dass wäre für Sie in Ordnung. | Open Subtitles | لأنني ظننت أنك موافق على ذلك. |
Okay, Denn ich dachte, wir würden streiten. | Open Subtitles | حسنا، لأنني ظننت أننا نتشاجر. |
Denn ich dachte, sie könnte der Master sein, in weiblicher Form regeneriert. | Open Subtitles | لأنني ظننت أنها (الماستر) قد تجدد إلى إمرأة. |