"لأنني لست" - Translation from Arabic to German

    • Weil ich nicht
        
    • Denn ich bin nicht
        
    • Ich bin kein
        
    • Weil ich kein
        
    • bin ich nicht
        
    • dass ich nicht
        
    Weil ich nicht gewillt bin einen meiner rechtmäßigen Agenten zu verlieren. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    Ich wurde noch nie zuvor so angesehen, Weil ich nicht so ein Mädchen bin. Open Subtitles لم أحصل على تلك النظرات من قبل لأنني لست تلك الفتاة. أعرف هذا.
    Ich weiß nicht, ob ich unglücklich bin, Weil ich nicht frei bin, oder ob ich nicht frei bin, weil ich unglücklich bin. Open Subtitles أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة.
    Denn ich bin nicht nur eine Frau, ich genauso meine Kraft zum Ausdruck bringen. Open Subtitles لأنني لست مجرد أنثى، أستطيع أن أسلط سلطتي أيضاً
    Danke, ich weiß das wirklich zu schätzen. Denn ich bin nicht gerade eine Experte in Lebenskunde. Open Subtitles شكراً لكِ ، أقدر هذا ، لأنني لست حقاً بخبير في مهارات الحياة.
    Sie können mein Telefon benutzen. Und keine Sorge... es macht Sie nicht taub, denn Ich bin kein Arsch. Open Subtitles ولا تقلق، لن يتصبح أصماً لأنني لست مبتذلاً
    Und auf mich, Weil ich kein Feigling bin und du mein Land nicht bekommst. Open Subtitles وسأشرب نخبي أنا لأنني لست جبانا ولن تطردني من ملكيتي
    Oh, das ist perfekt, denn nun bin ich nicht als Einzige egoistisch. Open Subtitles حسناً ، كان ذلك ممتازاً لأنني لست الأنانية الوحيدة
    - Weil ich nicht krankhaft unsicher bin, weil ich anderen Leuten Vertrauen entgegen bringen kann und kein übellauniger Open Subtitles لأنني لست متزعزعة و لأنه يمكنني حقاً أن أثق بشخص ما و لست حقيرة غاضبة تكره البشر
    Ich kann sie dir nicht erzählen, Weil ich nicht er bin schade, ich wünschte es wäre wahr Open Subtitles لا يمكنني أن أحكيها لك لأنني لست هو يا للأسف
    Ich lege die Kandidatur nieder Weil ich nicht länger der beste Mann für diesen Job bin. Open Subtitles أنا أنسحب من هذه الانتخابات لأنني لست الرجل الأفضل لهذا العمل
    Weil ich nicht sicher bin, ich kenne den Unterschied zwischen richtig und falsch noch. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن
    Weil ich nicht gut mit Oldtimern umgehen kann, okay? Open Subtitles لأنني لست جيد في السيارات المتعطلة , حسناً ؟
    Nur Weil ich nicht gewalttätig bin, heißt das nicht, dass andere Menschen es nicht sind. Open Subtitles فقط لأنني لست عنيفا لايعني أن الآخرين ليسوا كذلك
    Wenn ich rede, hören die Leute zu, Weil ich nicht ihr Freund bin. Open Subtitles عندما أتحدث , الناس تنصت لأنني لست صديقهم
    Denn ich bin nicht dieselbe Person, die ich zuvor war, und ich will mich nicht entschuldigen, und ich will nicht repariert werden. Open Subtitles لأنني لست ذات الشخص الذي كنت عليه من قبل،
    Denn ich bin nicht sicher, dass sie diese Feststellung teilen. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أنهم يتشاركون هذا التقييم.
    Denn ich bin nicht gerade Thurston Howell. Open Subtitles لأنني لست تورستان هويل : ما تعلم
    Ich bin kein Blutsmitglied dieser Familie, aber vielleicht, gerade Weil ich nicht dazugehöre, kann ich die Dinge in einem anderen Licht sehen. Open Subtitles لا تجري دماء هذه العائلة في عروقي ولكن ربما بما لأنني لست عضوة فيمكنني رؤية الأمور من منظور آخر
    Grace wird nicht im Gefängnis landen, denn Ich bin kein Verlierer. Open Subtitles لن أسمح بدخول عريس للسجن لأنني لست فاشلاً
    Weil ich kein wetteiferndes Kind bin, dass Ideen klaut. Open Subtitles لأنني لست طفلة تنافسية مثيرة للشفقة تسرق أفكار الآخرين
    Für den Solopart bin ich nicht gut genug. Open Subtitles ليست المقطوعة المنفردة لأنني لست جيد كفاية للقيام بذلك
    Ich habe immer bedauert, dass ich nicht reich bin. Open Subtitles انصت لي أيها الوغد العجوز لطالما كنت آسفًا لأنني لست ثريًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more