Der Junge konnte sich nicht daran erinnern, weil er nicht da war. | Open Subtitles | الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك. |
Der Junge konnte sich nicht daran erinnern, weil er nicht da war. | Open Subtitles | الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك. |
Es würde erklären, warum der Schraubenschlüssel nicht auftauchte, denn Er war nicht im Flugzeug. | Open Subtitles | وهذا يفسر عدم ظهور مفك البراغي حتى الآن, لأنه لم يكن على الطائرة من الأساس |
Das musste er nicht, denn Er war nicht dort. | Open Subtitles | لم يتوجب عليه ذلك، لأنه لم يكن موجوداً هناك |
"Nach ungefähr 20 Minuten hörte ich auf Leichenbestatter zu sein, weil es keine Körper gab." | Open Subtitles | توقفت من أن أكون قاضى بعد حوالى 20 دقيقة لأنه لم يكن هناك أجسام بشرية |
Es gab keine Bedeutung hinter dem, was sie sagten, weil es keine Bedeutung hinter dem Tod meiner Eltern gab. | Open Subtitles | كان هناك أي معنى وراء ما قاله أحد، و لأنه لم يكن هناك أي معنى وراء وفاة والدي |
Er arbeitet für die, er hat geholfen, dich zu verhaften. Nur weil er keine Wahl hatte. | Open Subtitles | ذلك لأنه لم يكن يملك الخيار إنه بالمركب الاَن |
Wenn ich mit jemandem essen ging, schmerzte es immer, Weil es nicht er war. | Open Subtitles | لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو. |
Odysseus eilt nicht nach Ithaka, weil er nicht glücklich ist mit Penelope. | Open Subtitles | عوليس لم يهرع إلى البيت في إيثاكا لأنه لم يكن سعيداً مع بينلوب |
Meiner Meinung nach haben ihn seine Eltern ausgesetzt und erstochen, weil er nicht normal war. | Open Subtitles | في رأيي، الولد هجر ومن المحتمل أنه طعن من طرف والديه لأنه لم يكن طبيعيا |
Na ja, weil er nicht oft da war. | Open Subtitles | حسنا، بالأساس لأنه لم يكن متواجدا طوال الوقت |
Da war dieser Junge auf der Party heute Abend, und sie ließen ihn nicht rein weil er nicht ... | Open Subtitles | لقد كان هناك شاباً فى الحفلة الليلة و لكنهم لم يسمحوا له بالانضمام لأنه لم يكن مرحا بالدرجة الكافية |
Baze bat Abby um Hilfe, weil er nicht wollte, dass du denkst, dass er das nicht schafft. | Open Subtitles | بايز طلب من آبي مساعدة ، لأنه لم يكن يريدك أن تظني بأنه بأنه لا يعرف شيئاً الأسبوع الماضي |
Er war nicht glücklich. | Open Subtitles | . لأنه لم يكن سعيدا طوال حياته |
Aber ich konnte... nicht wirklich abhauen, da ich Dylan nicht finden konnte. Er war nicht zuhause. | Open Subtitles | لكن لم أقدر على الذهاب لأنني لم أستطع العثور على (ديلان)، لأنه لم يكن بالمنزل |
Er war nicht der wichtigste Mann im Raum. | Open Subtitles | لأنه لم يكن أهم رجل في الغرفة |
Er war nicht dort! | Open Subtitles | لأنه لم يكن هناك! |
Ich konnte keine Verbindung zwischen Ihnen und dem Mordopfer finden, weil es keine gab. | Open Subtitles | لم اجد اتصالاً بينك وبين الضحية لأنه لم يكن هناك |
Am 20. Geburtstag von Tianamen haben sie vor zwei Tagen angekündigt dass sie den Zugang zu Twitter abschalten werden. weil es keine Möglichkeit gibt es sonst zu filtern. | TED | قد أعلنو منذ يومين مضت أنهم ببساطه سيتم إغلاق خدمة تويتر لأنه لم يكن هناك طريقة لتصفيتها غير ذلك هم يجب أن يغلقو الصنبور بأكمله |
Da ist einer verärgert, weil er keine Chance hatte um | Open Subtitles | ان احدهم مستاء لأنه لم يكن لديه الفرصة |
Auf jeden Fall ging es mir so, weil er keine Angst hatte zu sagen, was er dachte | Open Subtitles | استطاع بالفعل التأثير عليّ... لأنه لم يكن يخشى التفوه بما يفكر به، بما كان يشعر به |
Es hat nicht funktioniert, Weil es nicht stark genug war. | Open Subtitles | لم يعمل لأنه لم يكن قوياً بمَ فيه الكفاية. |