Das hoffe ich, denn wenn nicht, weiß ich nicht, wie du je wieder ein Buch veröffentlichen willst. | Open Subtitles | لأنه لو لم يحدث ذلك فلا أعتقد أنكِ ستتمكنين من نشر كتاب آخر من أيّ نوع |
denn wenn nicht... haben wir ein viel größeres Problem. | Open Subtitles | لأنه لو لم نجد أجهزة تنصّت، فـ سيكون لدينا مشكلة أكبر |
Besser wäre das, denn wenn nicht, helfen wir nur dem Terroristen, den letzten Teil dessen zu erfüllen, was er plant. | Open Subtitles | ،يجدر بنا ذلك، لأنه لو لم نفعل فقد ساعدنا للتو الإرهابي ليضع القطعة النهائية في أياً كان ما يخطط له |
Denn wenn es keiner ist, wird ein gewinnbarerer Kampf, zu einer aussichtslosen Schlacht. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن كافيًا الحرب التي ربما نفوز بها ستصبح معركة محكوم علينا أن نخسرها |
Denn wenn es niemand ist, dem wir vertrauen, dann ist sie in großer Gefahr. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق. |
Wenn dem so ist, Mr. Browning, dann Gnade ihnen Gott, denn wenn ich das Biest nicht töten kann, kann es niemand. | Open Subtitles | إذاً سيد برونينج ندعوا الله أن يساعدك لأنه لو لم استطع قتل الوحش لن يستطيع أحد فعل ذلك |
denn wenn ich das war, heißt das, dass du es warst. | Open Subtitles | لأنه لو لم أكن الفاعل, فأنت هو |
denn wenn nicht, dann... | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن موتها ما عطّلك فسوف... |
Wenn du das Beste aus der Situation machen möchtest, dann arrangiere mir ein Treffen mit Tony Gianopolous, denn wenn ich da nicht reinkomme, dann stecke ich in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | حسنـًا، إذا أردتِ أن تسهلِ الأمر (حددي لي إجتماع مع (توني جينابلوس لأنه لو لم أتمكن من مقابلته |
denn wenn ich das nicht tue, haben wir verloren. | Open Subtitles | لأنه لو لم أفعل، سنخسر |