"لاتقلق" - Translation from Arabic to German

    • Keine Sorge
        
    • Keine Angst
        
    • Mach dir keine Sorgen
        
    • Keine Bange
        
    • Mach dir keine Gedanken
        
    • schon
        
    Keine Sorge. Es ist nicht mein Stil, 'nen Kumpel zu verpfeifen. Open Subtitles لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي لذكر رجل إلى السلطات
    Der Gerichtsmediziner bekommt die Gewebeproben und die Fasern. Keine Sorge, Sir. Open Subtitles ــ الفحص الطبي سيحصل على النسيج والألياف ــ لاتقلق سيدي
    Er ist noch immer beim Kommandanten. Mehr weiß ich nicht. Keine Sorge. Open Subtitles مازال فى مكتب القائد هذه كل ماعرفه.لاتقلق
    Nur Keine Angst, ich werde es so oft versuchen, bis es hingehauen hat. Open Subtitles لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي يحدث بالشكل الصحيح
    Also, geh heim und Mach dir keine Sorgen. Open Subtitles قد لا تنام جيدا الليلة لكن غدا ستعود إليك لاتقلق
    Keine Sorge, Billy, das Mädchen verbrennt nicht. Ich versprech's. Open Subtitles لاتقلق يا بيلى ، البنت لن تذهب فى الدخان , سوف أضمن لك ذلك
    Keine Sorge. ich bin Herr der Lage. Open Subtitles لاتقلق أنا أستطيع أن أجعل أولئك الأولادِ فقط حيثما أريدُهم
    - Keine Sorge, er muss hier lang. Open Subtitles لاتقلق. هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ هذا الطريقِ.
    Keine Sorge! Ich hab genau das Richtige da. Open Subtitles لاتقلق حياله سأعطيك الشيء المطلوب لحالتك
    Wir bekommen jede Menge Berichte, dass die Platte gespielt wird. Keine Sorge. Open Subtitles نحصل على تقارير أولية من البث الموسيقي.لاتقلق حيال ذلك.
    Ich bringe Sie bald zurück, Keine Sorge. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي بيتُ قريباً، لاتقلق حول ذلك
    Keine Sorge. Die Briten sind überzeugt, dass Puschkin eine Gefahr darstellt. Open Subtitles لاتقلق.لقد إقنعنَا البريطانيون ان بوشكين خطر.
    Ich mag eine Stadt, wo nichts passiert. Keine Sorge, ich nehm's auf mich. Open Subtitles احب المدينة عندما لايحدث شئ لاتقلق سوف اتلقى انا الوم
    Nachher verpasst du noch das Beste. Ich nehm den Bus, Keine Sorge, ok? Open Subtitles ستتغيّب عن حلّقات المال، كلا سأستقل الحافلة، لاتقلق.
    Keine Sorge, Stan hat bestimmt noch was versteckt... irgendwo. Open Subtitles لاتقلق. أعتقد يتناول ستان المزيد منه الغائب المخفي في مكان ما.
    Keine Sorge... Die Gleise sind lang genug. Wir fahren bis zur Haltestelle. Open Subtitles لاتقلق توجد مسافة كافية حتى يتوقف القطار
    Keine Sorge wegen der Sache mit Ihrer Tochter. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا
    Okay, haben Sie Keine Angst wenn sie keine großen Erfahrungen haben. Open Subtitles حسناً ، لاتقلق إن لم تكن لديك الخبرة الكافيه لهذا
    Keine Angst, Ihr kleiner Schützling ist in guten Händen. Open Subtitles الآن، لاتقلق على توصيتك الصغيرة. انها ستكون في الأيادي الامينة.
    Keine Angst, das Gebäude ist absolut sicher. Wir hatten keinen Ärger mehr seit der großen Sache 1906. Open Subtitles لاتقلق إنها آمنة , ليس لدينا أية مشكلة منذ المشكلة الكبيرة في عام 1906
    Mach dir keine Sorgen. Schlaf einfach, solange du willst, OK? Open Subtitles لاتقلق حول شىء فقط نَامُي كما تشائين ، حسناً؟
    Kenny lächelte eisig. "Mach dir keine Sorgen um die Polizei", sagte er. Open Subtitles إبتسمَ كيني ثلجياً. لاتقلق حول الشرطةِ، قالَ.
    Jesus stirbt, ersteht auf, verschwindet für 2000 Jahre, aber Keine Bange, der kreuzt schon wieder auf. Open Subtitles يموت ثم يعود للحياة مرة أخرى يختفي لألفي سنة ولكن لاتقلق سيظهر مجددا ً
    Mach dir keine Gedanken um sie. Open Subtitles لاتقلق بشأن أبنه السّيد فارجو.
    Ich werde schon fertig mit ihnen. Open Subtitles لكن لاتقلق بشأن هذا أنا يمكن أن أعالج الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more