"لاجلنا" - Translation from Arabic to German

    • uns
        
    Aber sie sind nicht für uns gedacht: nicht für die Menschen, nicht für die Patienten. TED ولكنها لم تكتب لاجلنا .. ولا للناس .. ولا للمرضى
    Es ist riskant, aber diese Piloten setzen jeden Tag ihr Leben für uns aufs Spiel. Open Subtitles انها مخاطرة .. ولكن هؤلاء الطيارين الاخرون يخاطرون بحياتهم لاجلنا كل يوم
    Das könnte uns nutzen. - Wir haben einen von denen. Open Subtitles من الممكن ان ندعه يعمل لاجلنا , لان حصلنا على شيئا منهم
    Komm schon, es soll doch bloß zwischen ihm und mir funktionieren, für uns. Open Subtitles هيا أريد فقط جعل الأمور في نصابها الصحيح بيني وبينه لاجلنا
    Das Licht des Anfangs wird uns besuchen, unsere Wünsche mit sich tragend... Open Subtitles لاجلنا نحن الاثنين يوما ما متاكد قلبان ينبضان خارجا كلاهما راس على عقب
    Jesus litt und starb am Kreuz für uns... und wenn wir mit offenem Herzen zu ihm gehen, nimmt er all unsere Sünden auf sich. Open Subtitles لقد عانى المسيح ومات مصلوباً لاجلنا واذا ذهبنا إليه بقلبٍ طاهر
    Mann, ich habe eine Chance. Ich mache das für uns alle. Open Subtitles انا لدي فرصة هنا وانا افعل هذا لاجلنا كلنا
    Toll, was Sie im Krieg für uns getan haben. Open Subtitles أنا أقدر ما قمت به لاجلنا في الحرب ..
    Gerade ist das eine große Chance für uns, denn für die großen Softwarefirmen sind wir noch Hinterwäldler. Open Subtitles حيثما لايوجد تعاون جدا" كبير في اتصالات الحاسوب الان هنالك الكثير من الفرص لاجلنا
    Ihr zwei geht und findet es für uns. Open Subtitles أنتما الإثنان إذهبا و اعثرا عليه لاجلنا
    - Sie hat Pläne für uns. Open Subtitles حسنا، لقد قامت بالتخطيط لاجلنا
    Bobo kommt zurück und bringt uns die Führung. Open Subtitles بوبو سيعود لاجلنا انه يحضر الدليل
    Gut für dich, traurig für uns. Open Subtitles جيد لاجلك ولكن سيء لاجلنا
    Sie sind hinter uns her. Open Subtitles انه قادم لاجلنا
    Wieso hast du dein Leben für uns riskiert? Open Subtitles لماذا تخاطر لاجلنا ؟
    Wieso hast du dein Leben für uns riskiert? Open Subtitles لماذا تخاطر لاجلنا ؟
    Ich habe für uns gekämpft, oder nicht? Open Subtitles لقد ناضلت لاجلنا اتذكر؟
    Bitte, Liebes. Für uns. Open Subtitles رجاءً يا عزيزتي، لاجلنا..
    Das hat Vee für uns rausgeholt? Open Subtitles هذا ما تفاوضت به في لاجلنا ؟
    Und er ist hinter uns her, nicht wahr? Open Subtitles وهي قادم لاجلنا , اليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more