"لاحقًا" - Translation from Arabic to German

    • später
        
    • dann
        
    • zurück
        
    • bald
        
    • zurückrufen
        
    • gleich
        
    Sobald eine Erinnerung kodiert wurde, kann sie erinnert oder später abgerufen werden. TED وما إن تُشفّر إحدى الذكريات، سيصبح بالإمكان تذكرها، أو استرجاعها، لاحقًا.
    Das erkläre ich Ihnen später. Jetzt müssen wir schnell hier weg. Open Subtitles سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا
    Du kannst später ihre Unterwäsche durchsuchen, wenn ich ihre Juwelen übernehme. Open Subtitles لنذهب بإمكانك لاحقًا أن تتفحص ملابسها الداخلية بينما أتفحص ذهبها
    Lass uns Halloween-Kostüme shoppen gehen und uns später um Magie sorgen. Open Subtitles دعينا نذهب لشراء أزياء عيد القدّيسين ثم نعبأ بالسحر لاحقًا.
    Und dann müssen wir unsere Daten sammeln und diese belegen. TED وعلينا لاحقًا جمع الحقائق والمعطيات ثم التحقق منها.
    später kommen die Jungs. Du kannst noch 'n bisschen mit ihnen reden. Open Subtitles لابد من عودة الفتية لاحقًا لم لا تتجول بالجوار وتلعب المطاردة؟
    Neuer Plan, Jungs. Verbrennt erst die Toten, entladet den Truck später. Open Subtitles إليكم خطّة جديدة يا رفاق، لنحرق الموتى ونفرّغ الشاحنة لاحقًا.
    Aber in der Zwischenzeit werde ich nicht als Strohmann benutzt, was bedeutet, wenn du jetzt gehst, kannst du später nicht zurückkommen. Open Subtitles لكن بالوقتِ الراهن، لن يتمّ إستغلالي بتلك الطريقة. ويعني ذلك لو أنكِ رحلتِ الآن، لا يُمكنكِ العودة إليّ لاحقًا.
    1994 stattete die NFL die Helme der Quarterbacks mit Funkgeräten aus, später auch die der Verteidiger. TED في 1994، وضع دوري كرة القدم المحلي سماعات داخل خوذات لاعب الوسط الرئيسي ثم الدفاع لاحقًا.
    14 Monate später feuerte ich um zwei Uhr nachts die Schüsse ab, die den Tod eines Mannes verursachten. TED لاحقًا بعد 14 شهرًا، في الساعة 2 صباحًا، أطلقت النار ما أدى إلى وفاة شخص.
    Ich kann Ihnen das später beibringen, wenn Sie es nicht können. TED اذا لم تكونوا تعرفون الرقص، سأعلمكم لاحقًا.
    Schauen wir, was er sagte, als er die Vaterschaft später zugab: "Ich bin Quinns Vater. TED الآن دعونا نرى ما كان عليه قوله عندما اعترف لاحقًا بالأبوة: "أنا والد كوين.
    Ehrlich gesagt, ich als introvertierter Mann, das erkläre ich später -- sie sind heroisch. TED بصراحة، بالحديث بلسان ذكر انطوائي وهذا ما سأفسره لاحقًا هم أبطال
    Er bevorzugte, den Zuhörern zugängliche Unterhaltung zu bieten, mit Melodien, die später in einem Stück wieder auftraten, um uns zu erinnern, wo wir waren. TED وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا.
    Reden Sie mit Ihren Kindern über die Gesundheitsfolgen von Lärm und dass laute Musik heute später Folgen für das Gehör haben wird. TED أيضًا حدّثوا أطفالكم عن تأثيرات الضوضاء على الصحة وأن الاستماع إلى الموسيقى الصاخبة اليوم سيكون لها عواقب لاحقًا حين يكبرون.
    später untersuchten wir die Spektralsterne, um zu sehen, ob irgendetwas seltsam ist an diesen Objekten. TED ثم لاحقًا قمنا بدراسة خطوطه الطيفية لنرى ان كان هنالك شيء غريب في هذه الأجسام.
    Die Damen kennen sich noch nicht, wir müssen sie später einander noch vorstellen. Open Subtitles السيدات لم يسبق لهم اللقاء علينا أن نعرفهم على بعضهم لاحقًا
    - Reden wir später drüber. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتحدث عن هذا لاحقًا, هاه؟
    Niedrige Räume bedrücken die Gedanken. Ich könnte später ein Haus kaufen. Open Subtitles السقف المنخفض يخنق أفكاري، لعلّي أشتري منزلًا آخر لاحقًا
    Sie können von einer Gruppe von Menschen angewidert sein, aber dann trifft man eine bestimmte Person, man entdeckt, dass sie wirklich nett ist. TED يمكنكم الشعور بالإشمئزاز حيال مجموعة من الناس، ولكن عندما تقابلُ لاحقًا شخص معين وتكتشفُ بصدق أنهم رائعون محبون.
    Ich komme später mit etwas zu Essen zurück. In der Zwischenzeit verlässt du nicht das Zimmer. Open Subtitles سأعود لاحقًا ببعض الطعام، وأثناء ذلك، لا تغادر هذه الغرفة
    Ich habe ein Meeting. Wir sehen uns wohl bald. Open Subtitles ,حسنًا, لدي إجتماع مع الولاية أظن أني سوف ألقاك لاحقًا
    Ja, sicher. Kann ich dich zurückrufen? Open Subtitles نعم, بالطبع, هل أستطيع أن أتصل بك لاحقًا ؟
    Vielleicht reißen sie mir gleich die Verkleidung runter, vielleicht auch erst beim Verhör. Open Subtitles ربما قد يُزيلون تنكري في تلك اللحظة أو قد ينتظرون حتى بدء الاستجواب لاحقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more