"لانقاذ" - Translation from Arabic to German

    • zu retten
        
    • gerettet
        
    • Um
        
    • zur Rettung
        
    • rettet
        
    • I come
        
    Lieber Tura, verzeihen Sie, dass ich versuchte, Ihr Leben zu retten! Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك
    Hans Zarkov. Ich entführte sie, Um unseren Planeten Erde zu retten. Open Subtitles اسمى هانز زاكروف انا عالم لقد اختطفتهم لانقاذ كوكبنا الارض
    Vielleicht versucht der Bauer soviel zu retten, wie er kann, nicht? Open Subtitles ربما مازال هناك وقت كاف للفلاحين لانقاذ ما يمكن انقاذه
    Die Ratsmitglieder geben ihre Stimme jetzt einem genialen Wissenschaftler, einem Mann, von dem man sagt, er hätte die Flotte oft gerettet. Open Subtitles عدد من مندوبي المجلس حددوا موقفهم الان.. الي العبقري العلمي الرجل الذي تم الاعتماد عليه عدة مرات لانقاذ الاسطول
    Aber ich glaube, der Schlüssel zur Rettung der Welt - der Schlüssel zum Mitgefühl - ist eigentlich, dass es mehr Spaß macht. TED ماهي الفضيلة ؟ ولكن بالطبع, اعتقد ان الحل لانقاذ العالم, الطريق للتعاطف هو أنه أكثر متعة
    Es gab ein Projekt, welches das Tote Meer rettet, indem eine Rohrleitung, ein Rohr, verlegt wird, über- und unterirdisch, das Abhilfe schafft und eine Zuleitung vom Golf von Aqaba in das Tote Meer schafft. TED لذا فهناك مشروع لانقاذ البحرالميت عن طريق إنشاء خطوط أنابيب، الأنبوب، أحيانا فوق السطح، وأحيانا يدفن تحت الأرض، التي من شأنها معالجة ذلك، وسيتم تغذيته من خليج العقبة إلى البحر الميت.
    ~ Here I come to save the day! Open Subtitles هنا آتي لانقاذ اليوم
    Also bin ich hergekommen, Um eines zu retten. - zu retten? Open Subtitles لذلك حضرت إلى هنا لانقاذ واحد منهم إنقاذ واحد ؟
    Nun wurde Al Dunlap immer mit einbezogen, Um schwächelnde Unternehmen zu retten. Er entließ 30 Prozent der Arbeitskräfte. TED الآن، آل دانلوب كان يتم جلبه لانقاذ الشركات التي تفلس. كان يسرح 30 بالمائة من قوة العمل.
    Oder diese Feuerwehrwagen mit der großen Leiter, die verwendet werden, Um Menschen von brennenden Gebäuden zu retten? TED أو لناخذ شاحنة الاطفاء؛ أتعرفونها، تلك الشاحنات الضخمة ذات السلم المُستخدمة لانقاذ الناس من الأبنية المحترقة؟
    Wir bauen die teuerste und wagemutigste Eisenbahnlinie in der Geschichte, aus dem glorreichen Grund, Afrika vor den Afrikanern zu retten und der Sklaverei ein Ende zu setzen. Open Subtitles سنبنى اغلى واجرأ سكة حديدية فى التاريخ لانقاذ افريقيا من الافريقيين وانهاء الاستعباد بالطبع
    Sie würden mich belügen, Um Ihre Freundin zu retten. Open Subtitles اذاً، انت تملكين شخصية قوية وتكذبي عليّ لانقاذ صديقتك ؟
    - Mal wieder Zeit, das Universum zu retten? Open Subtitles اذاً هل حان الوقت لانقاذ الكون مرة أخرى؟
    Um ihren Geliebten zu retten reist sie mit einer Zeitmaschine in die Gegenwart. Open Subtitles لانقاذ حبيبها؟ كان عليها ان تسافر للماضي ايضا لتنقذه
    Ich habe gegen die Vorschriften verstoßen, aber nur, Um meine Familie zu retten! Open Subtitles اللعنه ، نعم ، فى الظروف الحاليه كان لابد ان اكسر القواعد لانقاذ عائلتى
    Ein Dämon griff an und du warfst dich vor einen Feuerball, Um mich zu retten. Open Subtitles هاجم شيطان، وقفز لك أمام كرة من اللهب لانقاذ لي.
    - Ja ,ok sie haben mein Leben gerettet. Open Subtitles حسناً أظن أنني مدين لك لانقاذ حياتي على الطائرة
    Es hat kein mitglied der 1 01 . jemals zugestimmt, dass die Division gerettet werden musste. Open Subtitles و لم يقر اي من جنود الفرقة 101 انهم كانوا بحاجه لانقاذ
    Ich darf vermuten, du hast bereits einen brillanten Plan zur Rettung der Senatorin? Open Subtitles اثق بأنك قد اصغت خطة عبقرية لانقاذ السيناتور
    Es besteht die Chance, dass dies umgesetzt wird und eine ganze Menge dieser Bäume rettet. TED هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار.
    ~ Here I come to save the day! ~ Open Subtitles هنا آتي لانقاذ اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more