Aber denk dran... Mit 14 ging ich zum ersten Mal in den Knast. | Open Subtitles | ولكن تذكر، لقد كنت في الرابعة عشر عندما ذهبت لاول مرة يافيتشيل |
Und es gibt wenige Dinge, die aufregender sind, als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum, vor allem, wenn er erst zur Hälfte fertig ist. | TED | وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة. |
Und zum ersten Mal in meinem Leben fühlte ich, dass ich Teil von etwas war, das größer war als ich. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Und das ist das erste mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
Dann habe ich beschlossen sie ein bisschen herum zu schieben, sodass sie das erste Mal in der Geschichte in die selbe Richtung schauen. | TED | ومن ثم قررت ان احرك الامور قليلاً وها هما لاول مرة في التاريخ ينظران الى نفس الوجهة |
Es geht darum, dass wir wahrscheinlich zum ersten Mal in der Geschichte der arabischen Welt eine Revolution vom Boden auf sehen: eine Volksrevolution. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
Aber wenn man parteiübergreifende Bewertungen betrachtet, sieht man, dass sie niedriger sind. Als ich die Daten zum ersten Mal sah, war ich überrascht. | TED | و لكن عندما ننظر الى مقياس الاحزاب المختلفة ستجد انها اقل، و لكن في الحقيقة، عندما رأيت هذه الارقام لاول مرة، فوجئت. |
Unsere Anzeigen glitten auf diesen Wogen dahin und Frauen begannen zum ersten Mal, ihre Geschichten zu erzählen. | TED | اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن |
Als ich das zum ersten mal machte, versuchte ich nur die Zahl der Quellen zu zählen. | TED | الان عندما قمت بذلك لاول مرة، كل ما حاولت فعله هو احصاء عدد المصادر. |
und konnte zum ersten mal beobachten, wie sich die Tiere verhalten, wenn sie nicht von uns gestört werden. | TED | استطعت لاول مرة ان ارى ما تفعله الحيوانات هناك بالاسفل حين لا نكون في الاسفل نزعجهم بطريقة او بأخرى. |
zum ersten Mal seit Monaten kann ich mal was tun, was nicht Sie betrifft, und Sie haben was dagegen. | Open Subtitles | لاول مرة اشعر بأني لافائدة مني في عمل شئ الآن انت لاتريدني عمل شئ |
Ich hasse es, wenn Unbekannte mich zum ersten Mal sehen. | Open Subtitles | اكره ان اذهب لميعاد اعمي تراني فيه لاول مره |
Ich sah sie zum ersten Mal im Wahlkampf-Hauptquartier von Palantine. | Open Subtitles | رايتها لاول مرة فى مقر حملة بالانتين فى.. 63 شارع برودواى. |
Roger behauptet, er hätte sie heute zum ersten Mal getroffen. | Open Subtitles | ولكن روجر قال انها رآها لاول مرة اليوم اجل ، اعلم |
Und zum ersten Mal, solange ich denken konnte, würde ich nun in die Lage kommen, meiner Familie Glück und Sicherheit zu geben. | Open Subtitles | لاول مرة حسب ما اذكر ساكون قادر على جلب السعادة والامن لعائلتي |
zum ersten Mal seit 3.000 Jahren scheinen sich alle 3 zu berühren. | Open Subtitles | ـ لاول مرة منذ 3000 عام .. الثلاث يتلامسون |
Zum Beispiel koennte der erste Automobilhersteller, der es schafft 200.000 wirklich fortschrittliche Fahrzeuge, wie die vorher gezeigten, zu verkaufen einen Preis von 1 Milliarde USD erhalten. | TED | على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل |
Hier, in dieser Maschine, habe ich den großartigen Strahl entdeckt, der das erste Leben schuf. | Open Subtitles | هنا فى تلك الاله اكتشفت الشعاع العظيم الذى و لاول مره يعيد الحياه فى هذا العالم. |
Die erste Seite des Vertrags muss neu getippt werden, mit Kopie. | Open Subtitles | نحتاج لاول صفحة من العقد مطبوعة ومختومة حسناً سيد "ماسبرجر" |
Heut sag ich das erste Mal: " Guten Tag, hallo, lieber leiblicher Vater." | Open Subtitles | لاول مره فى حياتى ساقول اهلا ابى بالميلاد |
- Wie es aussieht, ist dein Debüt ein Erfolg. | Open Subtitles | يبدوا انك تحظى بحضور ممتاز لاول مرة |
Es war eine Ehre für ihn, sie zu retten, Miss Lowell. | Open Subtitles | إنه بخير, إنه من الفخر إنقاذ حياتك, سيدة(لاول) |