"لايهمني" - Translation from Arabic to German

    • Es ist mir egal
        
    • Mir ist egal
        
    • Das ist mir egal
        
    • ist es egal
        
    • Ist mir scheißegal
        
    • kümmert mich nicht
        
    Hören Sie, Es ist mir egal, was ich mache, solange ich bezahlt werde. Open Subtitles انظر ، لايهمني ماذا سأفعل طالما سآخذ اجري كاملا
    Es ist mir egal, wie viel Geld Sie mir bieten, ich fahre nicht ein Stück weiter. Open Subtitles أنا لايهمني كم من المال تعطيني لن لأذهب أبعد
    Scheiße fließt immer bergab. Mir ist egal, wo sie hängen bleibt. Open Subtitles الأمور لاتسير كما نحب ، أيها الفحل لايهمني أين نتوقف
    Mir ist egal, was sie gesagt hat. Sie werden sie nicht anfassen! Beruhigen Sie sich doch! Open Subtitles لايهمني ماقالته ، لن يضعوا أيديهم على إبنتي
    - Wir waren einmal im Bett. - Das ist mir egal. Open Subtitles لقد نمنا سوية مرة واحدة فقط - لايهمني -
    Mir ist es egal was ihre abartige Theologie ist, es gibt keine Umwandlungen im Krankenhaus. Open Subtitles اسمع انا لايهمني ماهية لاهوتك المنحرف ممنوع التحول في هذا المستشفى
    Hör zu, es Ist mir scheißegal, was ich gerade sagte, okay? Open Subtitles إنظر, لايهمني إطلاقًا ماقلتهُ للتوّ , إتفقنا؟
    Es ist mir egal, wie viele von den Barkeepern krank sind. Open Subtitles اسمع، لايهمني كم عدد عمال البار المرضى عندك
    Ich sollte bald das Studium anfangen... auf das ich mich so lange vorbereitet habe, und Es ist mir egal. Open Subtitles يفترض بي الرحيل, على منحة جامعية التي قد عملت عليها طوال حياتي ولكن لايهمني
    Es ist mir egal, ob ein wenig Geld den Besitzer gewechselt hat. Wie Sie hier unten Ihre Angelegenheiten regeln, geht mich nichts an. Open Subtitles طريقتكم في التعامل مع مثل ذلك أمر لايهمني
    Nun, Es ist mir egal, wessen Schuld es ist, es wird schlimmer mit ihm, und ich werde es nicht hinnehmen. Open Subtitles حسنٌ ,لايهمني غلطُ من هذا، إنهُ يزدادُ سوءًا، وإنيّ لن أتقبل ذلك.
    Es ist mir egal, ob er uns hier haben will ... Open Subtitles لايهمني إذا مان بقائنا هنا يضايقه أم لا
    Es ist mir egal, was andere glauben, und das ist es Euch auch. Open Subtitles لايهمني ما يعتقده الناس. ولا أنت أيضاً
    Mir ist egal, was Sie getan haben. Ihr Tod verschafft mir keine Befriedigung. Open Subtitles بالنسبة لي لايهمني ما الذي فعلته عندما أشنقكِ
    Mir ist egal, was ihm gefällt! Wozu setzen Sie mich unter Druck? Open Subtitles لايهمني مايعجبه إلى أين تقودني؟
    Mir ist egal, was in dem DNS Test steht. Open Subtitles لايهمني ماذا يقول أختبار الحمض النووي
    - Mir ist egal, was du sagst. Das war Fortuna! Open Subtitles لايهمني ما قلته ، هذا هو القدر
    - Es läuft über. Das ist mir egal. Open Subtitles سيطفو - لايهمني -
    Das ist mir egal. Open Subtitles لايهمني ذلك.
    Das ist mir egal. Open Subtitles لايهمني ذلك.
    Mir ist es egal, woher Sie wissen, wo sie lag, oder warum Sie sie ausgegraben haben, weil sie mir egal ist. Open Subtitles لايهمني كيف علمت أين دفنت أو لما قمتَ بإخراجها، إنها لاتهمني.
    Mädchen, es Ist mir scheißegal, was er mag. Er nahm mir mein Auge. Open Subtitles لايهمني مايعجبه لقد اقتلع عيني
    Ich mein, lässt das nicht den Schluss zu -dass er eine Art... -Das kümmert mich nicht! Open Subtitles .. اعني ، الا تعتقد ان هذا - لايهمني -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more