Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. | Open Subtitles | إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب |
Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und Niemand weiß das besser als er, glaub mir. | Open Subtitles | و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني |
Die wissen über diesen Ort mehr als ich. Niemand weiß mehr als ich. | Open Subtitles | إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني |
Niemand kennt deinen Vater. Aber trotzdem bist du... ein fantastischer Aal. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من هو أبوك ولكنك لازلت أنقليساً رائعاً |
Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. | TED | لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة. |
Sie ist bis zu einer Tiefe von 292 Metern erforscht worden, und darüber hinaus weiß niemand etwas. | TED | وجرى استكشافه حتى عمق 292 متر وبعد ذلك لا أحد يعرف أي شيء. |
Sie weiß, was ist tut, weil Niemand weiß, dass sie es tut. | Open Subtitles | هي تفعل ماتفعل لأنها تعرف أن لا أحد يعرف أنها تفعله |
Nein, wir übernehmen den Fall, weil Niemand weiß, was nicht mit ihm stimmt. | Open Subtitles | لهذا سنقبل القضية؟ لا سنأخذ القضية لأن لا أحد يعرف ما علته |
Im Grunde genommen sind Sie tot. Niemand weiß, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | بالنسبة لجميع النوايا والمقاصد أنتَ ميت، لا أحد يعرف أنّكَ هنا |
Angeblich stellt es das Herz des Stückes dar, aber Niemand weiß es genau. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط. |
Niemand weiß jemals, über was du redest, weil du nie sagst, was du meinst. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً |
Versteckt in ihrem Schneckenhaus unter so vielen Decknamen. Niemand weiß, dass es Mom gehört. | Open Subtitles | إنه مختفي بممتلكاتها تحت عدّة أسماء مستعارة لا أحد يعرف أنه ملك أمّي. |
Das Problem ist jedem bekannt. Niemand kennt die Lösungen. | TED | الكل يعرف المشكلة. لا أحد يعرف ما هي الحلول |
Niemand kennt seinen Namen. Man nennt ihn den "Hombre Man Burschen." | Open Subtitles | لا أحد يعرف اسمه أنا و الفتيات "ندعوه رجل ال"أومبريه |
Niemand kennt seinen Ursprung. Aber eins wissen wir. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أصله بالتحديد, لكن ما نعرفه. |
- Er weiß nicht, wie er funktioniert. - Keiner weiß das. | Open Subtitles | ليس لديه أى فكرة عن كيفية أستعمالها لا أحد يعرف |
Und ich weiß, die Kleine hat eine Hure als Mama und 'nen Freier als Daddy, von dem Keiner weiß, wo er ist. | Open Subtitles | أعرف أن تلك الفتاة سيكون لديها الكثير من أمها و القليل من أبيها و لا أحد يعرف ما الذي لديه |
Wir sind frei. Keiner weiß, dass wir leben, nicht mal die Dämonen. | Open Subtitles | نحن أحرار ، لا أحد يعرف أننا على قيدالحياة،ليس حتى المشعوذين. |
Nein, außer mir weiß niemand etwas davon. | Open Subtitles | لا، مونسيو. لا أحد يعرف أي شيء. ولا حتى مقر الشرطة. |
Keiner kennt die Ursache, aber sie vertreiben die Bisons. | Open Subtitles | لا أحد يعرف سببها لكنها تزعج كل الجواميس |
Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED in diesem Moment zu finden war. | TED | لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي. |
Vielleicht kommt ja noch was. Das weiß keiner. | Open Subtitles | لربما هناك شيء لا أحد يعرف حقاً |
Niemand kannte sein Geheimnis, höchstwahrscheinlich nicht mal er. | Open Subtitles | لا أحد يعرف سره وعلى الأرجح ولا حتى هو نفسه |