Ich glaube nicht, dass jemand es im letzten Jahr sehen wollte. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Weil du abfährst, vermutlich. Ich glaube nicht, dass du dort warst. | Open Subtitles | او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك |
Ich glaube nicht, dass Sie wissen, was es heißt, in meiner Haut zu stecken. | Open Subtitles | لا أظن أنك تعرف كيف هو الأمر بالنسبة لي وأن تكون في مكاني |
Nun, deine Treuhänderfonds Bank nicht. Ich denke nicht, dass es jemand bricht. | Open Subtitles | ربما ليس صندوق ائتمانك الجديد لا أظن أن هناك فراغ بذلك |
Ich denke nicht das er über Messer und Hämmer redet, Chef. | Open Subtitles | لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس |
Das glaube ich nicht. Laut Text war es ein religiöses Symbol. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، الكتابة تقول أنها كانت حرفة دينية، أيقونة |
Ich glaube nicht, dass du Probleme haben wirst, den Job zu kriegen. | Open Subtitles | تعليمن لا أظن أنك ستجدين . صعوبة بالحصول على ذلك العمل |
Ich glaube nicht, daß ich schon mal jemanden so in Angst gesehen habe. | Open Subtitles | لا أظن أنني رأيت ما هو أكثر إخافة من هذا في حياتي |
Ich glaube nicht, dass es hier um ein schönes Äußeres geht. Hier. | Open Subtitles | لا أظن أن أيًا منها وُجِدَ كناحية جمالية فقط، أعطني هذه |
Das würde ich gerne, aber Ich glaube nicht, dass wir eins haben. | Open Subtitles | كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة. |
Ich glaube nicht. Du bist vielleicht süß, aber immer noch ein Vampir. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، ربما تكون لطيفاً، لكنّكَ ما تزال مصّاص دماء. |
Oh. Nun... Ich glaube nicht, dass ich weniger anständig bin als Spielberg. | Open Subtitles | آنسة داد، ما رأيكِ؟ لا أظن أني أكثر تهذيبًا من سبيلبيرج |
Aber Ich glaube nicht, dass jemand schon einmal eine Pfortader gedruckt hat. | Open Subtitles | أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب. |
Ich glaube nicht, dass Sie mich das in einem Vorstellungsgespräch fragen dürfen. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل. |
Ich glaube nicht, dass das auf eine Stadt wie diese zutrifft. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الكلام ينطبق على بلدة كهذه. أجل. |
Ich denke nicht, dass mein Freund letzte Nacht bei klarem Verstand war. | Open Subtitles | تعلم, لا أظن أن صديقي كان في وعيه الصحيح الليلة الماضية. |
Ja, Ich denke nicht, dass jemand euch Millionen von Dollar gibt. | Open Subtitles | حقًا، لا أظن حقًا أن هناك من سيعطيكي ملايين الدولارات |
Ich denke nicht, dass das passieren wird. Es ist nicht sehr wahrscheinlich. | TED | أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح. |
Ich denke nicht, dass Washington das bewilligt hat. | Open Subtitles | لا أظن أعضاء الكونغرس وافقوا على هذه العملية |
Übrigens, äh, glaube ich nicht, dass ihr irgendwelche Probleme haben werdet. | Open Subtitles | دعنا نأتي بسترتك بالمناسبة, لا أظن أنك ستواجهين أيّ مشكلة |
Ich nehme nicht an, das diese potenziellen Handtaschen Waisen sind. Oh, Nein! | Open Subtitles | لا أظن هذه التماسيح التي قد تصبح حقائب جلدية هي يتيمة |
Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. | Open Subtitles | لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن |
Jungs, ich hab darüber nachgedacht. Ich finde, wir sollten das lassen. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
(Donahue) Ich halte Sie nicht für einen Irren. | Open Subtitles | ما تعني بمجنون؟ لا أظن أنك مجنون لهذا السبب أنا هنا |
Jedoch denke ich nicht das das so ein groÃes Problem ist. | Open Subtitles | أنا لا أظن أن ذلك سيشكل أي نوعٍ من المشاكل |