"لا أعرف ما إذا كانت" - Translation from Arabic to German

    • weiß nicht
        
    Ich weiß nicht, ob die Idee "ein Computer, ein Kind" klar ist. Hier ist der Computer der Zukunft. TED أنا لا أعرف ما إذا كانت فكرة جهاز كمبيوتر لكل طفل يجعل أي معنى لهذا.
    Aber ich weiß nicht, ob Dr. Männerfresser es weiß. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا. لكنني لا أعرف ما إذا كانت الطبيبة السعيدة تعرفه.
    Wegen der Pasta, ich weiß nicht, ob Sarah lange bleibt... Open Subtitles .لا أعرف ما إذا كانت الباستا فكرة جيدة ..لا أعلم إن كانت سارة باقية
    Ich weiß nicht, ob die Schatzgeschichte deines Dads wahr ist oder nicht, aber eines ist wahr. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كانت قصة والدك عن الكنز صحيحة أم لا، ولكنني أعرف شيئا صحيحا.
    Ich weiß nicht, ob es daran liegt, dass ich mein Gehirn noch habe oder daran, dass du mir das Leben gerettet hast. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كانت الحقيقة أنني مازلت أملك دماغي أم أن حبيبتي أنقذت حياتي
    Ich weiß nicht, ob es am Cello oder Ihren Wangenknochen liegt, aber... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كانت التشيللو أو عظام الوجنتين أو ماذا لكني أعتقدكِ
    Ich weiß nicht, ob unser Plan aufgehen wird. Open Subtitles نعم, لا أعرف ما إذا كانت خطّتنا ستنجح.
    Ich weiß nicht, ob es ihr seltsamer Wettbewerb ist. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كانت منافستهم الغريبة.
    Ich weiß nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كانت تعمل
    Ich weiß nicht, ob sie Saga verstehen kann. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كانت تفهم (ساغا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more