"لا أعلم ماذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht was
        
    • Was soll ich
        
    Ich weiß nicht, was er damit macht, aber er nimmt Steroide und ist total aggressiv. Open Subtitles لا أعلم ماذا سيفعل بهم ولكنه متهور جدا وأظن أن هذا ليس شيئا طيبا
    Ich weiß nicht, was mein Vorgänger mit dieser Firma zu schaffen hatte. Open Subtitles ‏ أنا حتى لا أعلم ماذا فعل أجدادي في هذه الشركة.
    Ich weiß nicht, was seine Meister ihm antun, wenn wir ihn ausliefern. Open Subtitles لا أعلم ماذا سيعمل له سادته عندما يعود لهم في النهاية
    Ich haue in vier Stunden ab, also Was soll ich tun? Open Subtitles يجب أن أغادر بعد 4 ساعات لا أعلم ماذا سأفعله
    Was soll ich noch tun? Open Subtitles لا أعلم ماذا يمكن أن أفعل الراديو يعمل في مدى قصير
    Ich weiß nicht, was ich zur Zeit dazu noch sagen könnte. Open Subtitles لا أعلم ماذا يوجد أيضاً كي أقوله عن هذا الآن
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Außer danke. Vielen Dank. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لكم عدا شكراً لكم، شكراً جزيلاً
    Ich weiß nicht, was letzte Nacht passiert ist, aber Cate will mit niemanden reden. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ليلة البارحة ، لكن كيت ترفض الحديث لأي أحدث
    Ich weiß nicht, was ich tun oder sagen soll, aber du solltest uns losbinden und wir gehen das als Familie an. Open Subtitles أنا.. أنا لا أعلم ماذا أعمل أو ماذا أقول. ولكن أنا فعلاً أظن أنه حان الوقت لتنسي أمر الحبل..
    Ich weiß nicht, was er beweisen kann, aber er glaubt es. Open Subtitles لا أعلم ماذا يُمكنه أن يُثبت لكنه بالتأكيد يٌصدق هذا
    Ich weiß nicht, was zwischen Spencers Mom und Hanna passiert ist, aber... Open Subtitles لا أعلم ماذا جرى بين أم سبنسر و أم هانا لكن..
    Ich weiß nicht, was das heißt. - Gehört es der Muschi? Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا يعني هذا ـ هل نهودها كبيرة؟
    Ich weiß nicht, was wir ohne Sie machen würden, mein Lieber. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كُنا سنفعل بدونك ، يا عزيزي
    Ich weiß nicht, was passiert wäre, wenn ich nicht so viel Glück gehabt hätte, wenn ich vor dem Internetzeitalter erkrankt wäre, wenn ich nicht meine Gemeinschaft gefunden hätte. TED لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم.
    Ich weiß nicht, was sie damit tun, aber sie haben eine. TED لا أعلم ماذا يفعلون بها و لكنها موجودة على أية حال.
    - Was soll ich sonst machen? Open Subtitles لا أعلم ماذا يمكننى أن أفعل غير هذا لقد جربتُ كل شئ
    Ich weiß nicht, was ich tun soll. Was soll ich sagen, wie verhalte ich mich? Open Subtitles لا أعلم ماذا عسايّ أنّ أفعل و ماذا أقول حينما أكون برفقتها
    Was soll ich sagen? Vielleicht hab ich eine Medaille. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Was soll ich sagen? Darauf warte ich seit über 40 Jahren. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول، لقد انتظرت هذا أكثر من 40 عاماً
    Im Ernst, Babe, Was soll ich noch sagen? Ich sag's noch mal: Open Subtitles حبيبتي، بأمانة، أنا لا أعلم ماذا أيضاً ليُقال.
    (Buffy) Was soll ich sagen...? Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا من المفترض أن أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more