"لا أعلم ما الذي" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht was
        
    Ich weiß nicht, was hier vor sich geht, aber du bist jemand anders. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً
    Verzeihen Sie, Miss Dale, aber ich weiß nicht, was sie Ihnen erzählt hat. Open Subtitles آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به
    Peach, ich weiß nicht, was hier vorgeht aber ich will das in den Akten haben: Open Subtitles بيتش , انا لا أعلم ما الذي يحدث في الشقة لكن يجب ان اخبركي
    Ich weiß nicht, was da los ist, aber der Kerl dreht durch. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب
    - Hör mal, ich weiß nicht, was in dich gefahren ist... Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أعلم ما الذي تفكر به مؤخراً
    Nun gut. MS: Ja, ich weiß nicht, was sich daraus ergeben wird. TED حسنا. أم أس: نعم، لا أعلم ما الذي سيأتي لهذا.
    Ich weiß nicht, was ausgerechnet sie, meine Mutter, für Märchen erzählt. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Ich weiß nicht, was dieser Dämon beweisen will. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحاول أن يبرهنه المشعوذ
    Ich weiß nicht, was hier los ist, aber das bist nicht wirklich du. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً
    Ich weiß nicht, was ich deiner Meinung nach jetzt machen soll. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم ما الذي تريد مني أن أفعله مع هذه المعلومات
    Ich weiß nicht, was er ihm antut. Er wollte mich umbringen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعله به و من ثم حاول أن يقتلني
    - Aha. Ich weiß nicht, was Julia in Hanoi mitgemacht hat. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به
    Ich weiß nicht was in ihrem Leben passiert ist, damit Sie ihren Humor als Bewältigungsstrategie entwickelt haben. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في حياتكِ وجعلكِ تطورين طبع الفكاهة بكِ كآلة نسخ.
    Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich bin abgehauen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي عليّ فعله، أنا أفقد صوابي
    Ich weiß nicht was sie macht, vielleicht sagt sie sogar die Hochzeit ab. Open Subtitles لا أعلم ما الذي ستفعله ربما ستلغي الزيجة
    Ich weiß nicht, was Sie meinen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه لكنكَ تقصد التهجّم, على ما أظن
    Ich weiß nicht, was zum Teufel mit dir nicht stimmt. Open Subtitles لا أعلم ما الذي دهاك لمَ لا تتوقف عن النحيب وتصبح رجلا
    Ich weiß nicht, was Sie da tun. Was haben Sie vor? Open Subtitles لا أعلم ما الذي تقومين به ما الذي تفعلينه؟
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Aber es muss auf jeden Fall ohne meine Mutter gehen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله و لكنّ الحل يجب أن يكون بعيداً كلّ البعدِ عن أميّ
    Sie, äh‚ ich weiß nicht, was sie in mir gesehen hat, aber sie hat mich gemocht. Open Subtitles إنها , لا أعلم ما الذي رأته فيني لكنني كنتُ أروق لها , أتفهم ما أقصده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more