"لا بدّ أنّه" - Translation from Arabic to German

    • Er muss
        
    • Es muss
        
    • Das muss er
        
    • muss es
        
    Er muss Geld gewaschen haben, wo bei nur Gott weiß von welchen kriminellen Taten. Open Subtitles لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة
    Er wusste, dass Sie vernommen wurden. Er muss gedacht haben Sie reden. Ich hab niemandem irgendwas gesagt. Open Subtitles لم نخبره بشيء، علم أنّك محتجز، لا بدّ أنّه حسبك اعترفتَ
    - Er muss diesen Raum als Schleuse benutzen. Lieferungen rein, Müll raus. Open Subtitles لا بدّ أنّه يستعمل هذه المساحة كغرفةٍ وسيطة
    Unser Job ist zu graben. Wir werden reichlich dafür bezahlt. Es muss etwas wertvolles sein. Open Subtitles نتلقّى مالاً كثيراً مقابل هذا، لا بدّ أنّه ذا قيمة كبيرة
    Es muss schrecklich sein, das nochmal durchmachen zu müssen. Open Subtitles لا بدّ أنّه من المريع المرور بهذه التجربة ثانيةً
    Das muss er vor seinem Tod gemacht haben. Open Subtitles لا بدّ أنّه التقطها قبل أن يموت.
    Er muss das Hotelzimmer verwüstet haben. Seine Fingerabdrücke waren überall auf den Hülsen. Open Subtitles لا بدّ أنّه نبش غرفة الفندق، كانت يداه على كامل الرصاصات
    Er muss erkannt haben, dass es sein Sohn war, weil wir aufgestellte Fallen gefunden haben, in allen diesen Löcher, die er gegraben hat, aufseinemganzenGrundstück, Open Subtitles لا بدّ أنّه عرف أنّه ابنه، لأننا وجدنا شراكاً منصوبة في كلّ هذه الحفر التي حفرها بأرضه.
    Okay, aber Er muss aus einem bestimmten Grund ständig angerufen haben. Weswegen war das? Open Subtitles حسناً، ولكن لا بدّ أنّه واصل الاتصال بكَ لسبب ما، فما كان؟
    Er muss geplaudert haben, denn knapp einen Monat später schnappte sich einer mein Bein. Open Subtitles لا بدّ أنّه نشر الخبر بينهم، لأنّ أحداً آخر التهم رجلي قبل مرور شهر
    Er muss rausgefunden haben, dass wir das Virus freisetzen werden. Du kannst es ihn nicht aufhalten lassen. Open Subtitles لا بدّ أنّه اكتشفَ أنّنا سنُطلق الفيروس لا يجب أن تتركه يوقف الأمر
    Er muss ziemlich erschüttert gewesen sein, als er erfahren hat, dass sein ehemaliger Professor ein Mordverdächtiger ist. Open Subtitles لا بدّ أنّه كان متزعزعًا حين علم بأنّ أستاذًا سابقًا يشتبه به في ارتكاب جريمة
    Er muss einer der unsagbar vielen sein, die Ihr verflucht habt. Open Subtitles لا بدّ أنّه واحدٌ من الأعداد الهائلة التي ألقيتِ اللعنة عليهم.
    Kein Laptop. Er muss ihn verkauft haben. Open Subtitles .لا يوجد حاسوب محمول .لا بدّ أنّه قد باعه
    Er muss jemanden haben oder mindestens einige, die ihm helfen. Open Subtitles لا بدّ أنّه استعان بأحدٍ أو بضعة أشخاص لمساعدته على ذلك.
    Er muss etwas lernen von der riesigen Rolle mit dem Stern drauf aus der er immer liest. Open Subtitles لا بدّ أنّه تعلّم شيئا من تلك الرقعة التي دائما يقرؤها؟
    Keine Sorge, Es muss ein Alptraum sein. Er wird sich sicher beruhigen. Open Subtitles لا تقلقي لا بدّ أنّه محض كابوس، إنّي موقن أنّه سرعان ما سيهدأ.
    Es muss vom Müllwagen gefallen und vom Regen weggespült worden sein und landete irgendwie bei mir. Open Subtitles لا بدّ أنّه سقط مِن شاحنة القمامة في الطريق إلى مكبّ النفايات، و رُمي جانباً تحت المطر و بطريقةٍ ما وجد طريقه إليّ.
    Wer weiß, was sie gegen Sie in der Hand hat, aber Es muss etwas Großes sein. Open Subtitles لا أتخيّل ما تملكه ضدّكَ، لكن لا بدّ أنّه أمرٌ هائل.
    Wenn jemand deinen Tisch verdient, dann sie, aber... Es muss schwer gewesen sein zu widerstehen, und ich weiß, du hast es für mich getan. Open Subtitles لا بدّ أنّه صعب عليكَ مقاومة ذلك وأدرك بأنّكَ فعلتَ ذلك من أجلي
    Er nimmt die Botentreppe. Das muss er sein. Open Subtitles -لقد استقل سلّم الخدمات، لا بدّ أنّه هو" "
    Da muss es eine Art Anti-Stampfer-Schutz geben. Open Subtitles لا بدّ أنّه مزوّد بخاصيّة مضادة لمحاولة الإبطال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more