Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber Ich muss es tun. | TED | أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك. |
Ich muss jetzt in der Kaffeepause essen und den Kaffee heute Abend trinken. | Open Subtitles | وحتى الآن لا بد لي من غدائي على استراحة لتناول القهوة بلدي |
Ich muss wirklich meine Stimme anheben, um auf über 65 Dezibel zu kommen, und die Lehrer heben nicht nur die Stimme an. | TED | لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم. |
Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen. | TED | وبالطبع لا بد لي أن أحلب الماعز وأغذي الماعز من أجل صنع الجبن. |
Morgen muss ich nicht nur um die Vergebung ihrer Heiligen Majestät... sondern auch um die von Cromwell und den anderen Ketzern bitten. | Open Subtitles | غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين |
Ich sagte: "Also, Ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. | TED | قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة. |
Aber Ich muss Ihnen dazu eine witzige Geschichte erzählen. | TED | ولكن لا بد لي من أن أقول لكم قصة طريفة. |
Aber Ich muss Sie warnen: Es wird nicht leicht werden. | TED | لكن لا بد لي من تحذيركم: هذا ليس سهلًا. |
Er kann es sogar besser als ich, muss ich zugeben. | TED | انه بالتأكيد راقص أفضل مني ، لا بد لي أن أعترف |
Aber Ich muss schnell hinzufügen, dass auch ich in der Frage der einzigen Geschichte nicht ganz unschuldig bin. | TED | لكن لا بد لي أن أضيف بسرعة أنني أيضا مذنبة مثله في سؤال النظرة الآحادية هذا. |
Ich muss Sie bitten, im Krankenhaus zu bleiben. | Open Subtitles | لا بد لي ان اطلب منك ان لا تحاول مغادرة المستشفى. |
Nein, es ist meine Schande. Meine Dornenkrone. Ich muss sie tragen. | Open Subtitles | لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة |
Ich muss Sie warnen. Möglicherweise bekommen Sie einen Schock. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، لا بد لي من أن أحذركِ بأنكِ سوف تنصدمين قليلاً |
Madame, Ich muss Sie sprechen. Sofort. | Open Subtitles | مدام، لا بد لي من التحدث معك في وقت لاحق، لويز |
Ich muss Sie und Mr. Doyle sprechen. | Open Subtitles | لا بد لي أنا اتحدث مع والسيد دويل في آن واحد |
Ich muss wissen, ob es passierte. | Open Subtitles | لا بد لي من معرفة ما اذا كان هذا قد حدث فعلا. |
Ich muss an der Uni bleiben, sonst schicken mir meine Eltern kein Geld. Geld? | Open Subtitles | لا بد لي من البقاء في المدرسة أو عائلتي سوف لا ترسل لي أي المزيد من المال. |
Alle paar Tage muss ich mein Gesicht verändern, um jemand neues zu werden. | Open Subtitles | كل بضعة أيام، لا بد لي ان ابدل بشرتي لاصبح واحدة جديدة |
Wenn ich nicht nur ein weiteres Opfer sein will, dann muss ich sie selbst töten. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تكون ضحية أخرى، لا بد لي من قتلها نفسي. |
Aber zu Anfang muss ich Ihnen eine sehr, sehr kurze Lektion in Entwicklungsbiologie erteilen und entschuldige mich gleich bei denen, die etwas von Biologie verstehen. | TED | اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء. |
"Bevor die Welt untergeht, will ich mich verlieben." | Open Subtitles | \"قبل أن ينتهي العالم، لا بد لي من أن تقع في الحب \". |