"لا تدعين" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Warum lädst du nicht noch diese unheimlichen Nachbarkinder ein, die zu Hause Unterricht haben? Open Subtitles لمَ لا تدعين هؤلاء الأطفال الغرباء الذين يدرسون في البيت إنّهم يسكنون بجانبكِ
    Ich versteh's nicht. Du lässt dich sonst von niemandem so behandeln. Open Subtitles أنا لا أفهم ، أنتِ لا تدعين أيّ أحد يتخطّاكِ
    Warum sollen die, denen du vertraust - Dein Vater - nicht richten, was für dich am besten ist? Open Subtitles لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك
    Nur weil bei dir zur Zeit tote Hose ist, heißt das nicht dass du hier groß Ratschläge erteilen kannst Open Subtitles كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني
    Du lässt nicht genug Abstand... Open Subtitles أنت لا تدعين لنفسك فراغا كافيا بين السيارات
    Man lässt doch sein Mädchen nicht allein in feindliches Gebiet gehen. Open Subtitles أنتِ لا تدعين فتاتك تذهب إلى منطقة العدو بمفردها
    Warum bringst du nicht die Kinder woanders hin und wir reden oben? Okay. Open Subtitles لماذا لا تدعين الأطفال يذهبون بعيدا و نتكلم في الأعلى؟
    Können Sie Ihren Partner hier nicht dazu bringen, in meinen Kopf zu schauen? Wir müssen das auf Band haben. Open Subtitles لم لا تدعين شريككِ يرى ما بداخل رأسي؟
    Überraschungen sind nicht dein Ding, was? Open Subtitles لا تدعين مجالاً للمفاجآت صحيح؟
    Warum lässt du die Ärzte nicht einfach ihre Arbeit tun? Open Subtitles لم لا تدعين الأطباء يقومون بعملهم؟
    Warum den Typen nicht sein eigenes Leben leben lassen? Open Subtitles لمَ لا تدعين الرجل يعيش حياته؟
    Warum bittest du... deine Freundinnen nicht auch zu uns? Open Subtitles لماذا لا... تدعين اصدقائك للانضمام الينا ؟
    Hey, schließen Sie die Tür hinter sich. Lassen Sie die Hitze nicht raus. Open Subtitles اغلقي الباب خلفكِ لا تدعين الدفء يخرج
    Wieso... lässt du dir nicht von einem professionellen Mediziner helfen? Open Subtitles ... لما لا تدعين الطبيبة المحترفة تساعدك في الشفاء؟ ...
    - Warum lädst du nicht deine Freundin ein? Open Subtitles لماذا لا تدعين صديقتك؟
    Lemon, lass dir das Leben nicht von diesen Mädchen schwer machen, nur weil du bist wie du bist. Open Subtitles ليمون)، لا تدعين هؤلاء الفتيات يقسين عليكِ) بسبب ما أنت عليه
    Tu nicht so, als wäre es nicht beängstigend. Open Subtitles لا تدعين بأنه ليس مخيفاً
    Warum holst du nicht einfach deinen Jungen um es zu machen? Open Subtitles لماذا لا تدعين رجلك يقوم به
    Aber nennen Sie das nicht leben. Open Subtitles ولكن لا تدعين ذلك عيشاً
    Warum bittest du Oleg nicht herein? Open Subtitles لماذا لا تدعين اولق للدخول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more