"لا تذهبي" - Translation from Arabic to German

    • Geh nicht
        
    • Gehen Sie nicht
        
    • du nicht
        
    • nicht hin
        
    • Geht nicht
        
    • Nicht gehen
        
    • du dir nicht
        
    • Nicht weggehen
        
    • Geh noch nicht
        
    • Lauf nicht
        
    • fahr nicht
        
    • Bleiben Sie
        
    Geh nicht zum Wettkampf. Open Subtitles لا تذهبي، إبقي هنا معي لا تذهبي إلى المسابقة
    Schatz, wenn dir die Kurse nichts bringen, dann Geh nicht hin. Open Subtitles عزيزتي,اذا هذه الصفوف لا تنفعك اذا لا تذهبي اليهم
    - Geh nicht weg hier. Wenn einer gehen muss, dann ich. Open Subtitles لا تذهبي إذا كان يجب أن يذهب أحد ، فهو أنا
    An einem öffentlichen Ort sind Sie sicher. Bleiben Sie dort. Gehen Sie nicht raus. Open Subtitles لذا ستكونين بأمان حتى وصولنا، لكن إبقي مرئية، لا تذهبي خارجاً حتى إلى غرفة الإستراحة
    Warum gehst du nicht in meinen Trailer, und legst dich hin? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى مقطورتي .. تستلقي هناك ؟ ؟
    Nein, nein, nein,nein, Baby, Baby, Baby, Geh nicht! Open Subtitles لا لا لا لا لا حبيبتي حبيبتي حبيبتي لا تذهبي
    Nein, bitte Geh nicht! Ich habe ein Jahr gebraucht, um dich anzusprechen. Open Subtitles ارجوك لا تذهبي تطلب الامر مني حوالي السنة لأحصل على الشجاعة للتحدث معك
    Geh nicht durch die kleine Tür. verstehst du das? Open Subtitles تقولُ.. لا تذهبي عبر الباب الصغير. هل تعرفين شيئاً كهذا؟
    Du gehst, ich will irgendwie sagen: "Geh nicht." Open Subtitles انت ترحلين، و انا أبدو و كأني أريد ان قول لا تذهبي
    Komm schon, Geh nicht zur Arbeit. Wir können Liebe machen, bis ich wieder ins Gefängnis zurück muss. Open Subtitles لا تذهبي للعمل, يمكننا ممارسة الجنس إلى أن يحين موعد عودتي إلى السجن
    Die sind für dich. Im Keller spukt's, also Geh nicht runter. Open Subtitles هذه لأجلكِ، لا تذهبي إلى القبو، فهو مسكون بالأشباح.
    Gut, gut. Aber Geh nicht zu weit weg. Das hier dauert nur eine Minute. Open Subtitles لكن لا تذهبي بعيدا لن يستغرق سوى دقيقة
    Geh nicht da rein! Es ist vorbei, Anna. Open Subtitles لا تذهبي الى هناك انها النهاية
    - Warte, nicht...bitte Geh nicht. Open Subtitles انتظري لا , رجاءً لا تذهبي , ابقي
    Wieso Gehen Sie nicht nach Hause und fragen ihn, wie er es finden würde,... wenn eine Krankenschwester um einen freien Tag direkt nach einem freien Tag bittet? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Warum Gehen Sie nicht kurz raus, entspannen sich, und kommen wieder, wenn Sie bereit sind? Open Subtitles لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟
    Warum gehst du nicht runter ins Foyer? Da hast du besseren Empfang. Open Subtitles لم لا تذهبي إلى الرواق , ستحصلين على إشارة إرسال أقوى
    Du gehst nicht raus, ehe du nicht aufgegessen hast. Was ist denn los? Okay, steig aus! Open Subtitles لا تذهبي الي اي مكان قبل ان تنتهي من الطعام ماذا يحدث؟ حسنا..
    fahr nicht da lang. Das Geht nicht. Open Subtitles حسنًا، لا تذهبي من هنا إنه لا يؤدي إلى أي مكان
    Nein, Nicht gehen. Nicht gehen. Open Subtitles لا تذهبي الآن، الدليل في البودينغ في المطعم
    Ich muss etwas in Ordnung bringen. Warum hörst du dir nicht den Rest des Buches an? Open Subtitles سأذهب لإصلاح أمر ما ، لذا لما لا تذهبي وتكملي سماع هذا الكتاب حتى أعود؟
    Oh, Moment, sie ist hier. Erin, Nicht weggehen. Open Subtitles انتظر انها هنا إيرين لا تذهبي لأي مكان
    Geh noch nicht in den Keller. Open Subtitles لا تذهبي إلى الطابق السفلي تعالي و اجلسي
    - Lauf nicht weg. - Freut mich. Open Subtitles ـ لا تذهبي بعيداً ـ من جيد رؤيتكِ
    Helliya, bitte fahr nicht. Bitte hör mir zu, hör mir zu. Open Subtitles هيليا ارجوك لا تذهبي استمعي الي ' ارجوك لا تذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more