| Geh nicht zum Wettkampf. | Open Subtitles | لا تذهبي، إبقي هنا معي لا تذهبي إلى المسابقة |
| Schatz, wenn dir die Kurse nichts bringen, dann Geh nicht hin. | Open Subtitles | عزيزتي,اذا هذه الصفوف لا تنفعك اذا لا تذهبي اليهم |
| - Geh nicht weg hier. Wenn einer gehen muss, dann ich. | Open Subtitles | لا تذهبي إذا كان يجب أن يذهب أحد ، فهو أنا |
| An einem öffentlichen Ort sind Sie sicher. Bleiben Sie dort. Gehen Sie nicht raus. | Open Subtitles | لذا ستكونين بأمان حتى وصولنا، لكن إبقي مرئية، لا تذهبي خارجاً حتى إلى غرفة الإستراحة |
| Warum gehst du nicht in meinen Trailer, und legst dich hin? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى مقطورتي .. تستلقي هناك ؟ ؟ |
| Nein, nein, nein,nein, Baby, Baby, Baby, Geh nicht! | Open Subtitles | لا لا لا لا لا حبيبتي حبيبتي حبيبتي لا تذهبي |
| Nein, bitte Geh nicht! Ich habe ein Jahr gebraucht, um dich anzusprechen. | Open Subtitles | ارجوك لا تذهبي تطلب الامر مني حوالي السنة لأحصل على الشجاعة للتحدث معك |
| Geh nicht durch die kleine Tür. verstehst du das? | Open Subtitles | تقولُ.. لا تذهبي عبر الباب الصغير. هل تعرفين شيئاً كهذا؟ |
| Du gehst, ich will irgendwie sagen: "Geh nicht." | Open Subtitles | انت ترحلين، و انا أبدو و كأني أريد ان قول لا تذهبي |
| Komm schon, Geh nicht zur Arbeit. Wir können Liebe machen, bis ich wieder ins Gefängnis zurück muss. | Open Subtitles | لا تذهبي للعمل, يمكننا ممارسة الجنس إلى أن يحين موعد عودتي إلى السجن |
| Die sind für dich. Im Keller spukt's, also Geh nicht runter. | Open Subtitles | هذه لأجلكِ، لا تذهبي إلى القبو، فهو مسكون بالأشباح. |
| Gut, gut. Aber Geh nicht zu weit weg. Das hier dauert nur eine Minute. | Open Subtitles | لكن لا تذهبي بعيدا لن يستغرق سوى دقيقة |
| Geh nicht da rein! Es ist vorbei, Anna. | Open Subtitles | لا تذهبي الى هناك انها النهاية |
| - Warte, nicht...bitte Geh nicht. | Open Subtitles | انتظري لا , رجاءً لا تذهبي , ابقي |
| Wieso Gehen Sie nicht nach Hause und fragen ihn, wie er es finden würde,... wenn eine Krankenschwester um einen freien Tag direkt nach einem freien Tag bittet? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
| Warum Gehen Sie nicht kurz raus, entspannen sich, und kommen wieder, wenn Sie bereit sind? | Open Subtitles | لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟ |
| Warum gehst du nicht runter ins Foyer? Da hast du besseren Empfang. | Open Subtitles | لم لا تذهبي إلى الرواق , ستحصلين على إشارة إرسال أقوى |
| Du gehst nicht raus, ehe du nicht aufgegessen hast. Was ist denn los? Okay, steig aus! | Open Subtitles | لا تذهبي الي اي مكان قبل ان تنتهي من الطعام ماذا يحدث؟ حسنا.. |
| fahr nicht da lang. Das Geht nicht. | Open Subtitles | حسنًا، لا تذهبي من هنا إنه لا يؤدي إلى أي مكان |
| Nein, Nicht gehen. Nicht gehen. | Open Subtitles | لا تذهبي الآن، الدليل في البودينغ في المطعم |
| Ich muss etwas in Ordnung bringen. Warum hörst du dir nicht den Rest des Buches an? | Open Subtitles | سأذهب لإصلاح أمر ما ، لذا لما لا تذهبي وتكملي سماع هذا الكتاب حتى أعود؟ |
| Oh, Moment, sie ist hier. Erin, Nicht weggehen. | Open Subtitles | انتظر انها هنا إيرين لا تذهبي لأي مكان |
| Geh noch nicht in den Keller. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى الطابق السفلي تعالي و اجلسي |
| - Lauf nicht weg. - Freut mich. | Open Subtitles | ـ لا تذهبي بعيداً ـ من جيد رؤيتكِ |
| Helliya, bitte fahr nicht. Bitte hör mir zu, hör mir zu. | Open Subtitles | هيليا ارجوك لا تذهبي استمعي الي ' ارجوك لا تذهبي |