Du weißt nicht, was mir die Show bedeutet. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen, haben keine Ahnung, wie entsetzlich diese Geschichte enden kann. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما ورطت نفسك به أنت بالتأكيد لا تعلم مدى عمق هذا |
Wenn Sie nicht wissen wovon ich rede, dann sind Sie nicht wirklich Jack O'Neill. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا |
Siehst du. Du weißt es nicht. Wie willst du's dann haben? | Open Subtitles | اذا كنت لا تعلم ما هو المقياس كيف لك ان تملك واحد |
Und manche Doppelgänger sind so gut. Man weiß nicht, ob sie echt sind oder nicht. | TED | ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا |
Es ist seltsam sich mit etwas einverstanden zu geben, wenn man nicht weiß, was es ist. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر أنه شيئ غريب أن توافق على فعل شيئ لا تعلم ما هو |
Ich weiß nichts, wenn es nicht gefilmt wurde. | Open Subtitles | انا لا اعلم شيئاً عن شجرة الا اذا كانوا قد صوروها انت لا تعلم عنها شيئاً ايضاً |
Du weißt nicht, ob du morgen die Stadt verlässt? | Open Subtitles | من المهم أن أصل لهذه الفتاة الآن. أنت لا تعلم حتى إن كنت ستغادر البلدة أو تبقى؟ |
Du weißt nicht, was für Patienten wir zurzeit haben. | Open Subtitles | أنت لا تعلم نوع المرضى الذين حصلنا عليهم مؤخرًا |
- Nein. Ich will nicht zurück! Du weißt nicht, wie es ist, ein Freak zu sein. | Open Subtitles | أرجوك، لا أريد الذهاب أنت لا تعلم كيف الحال عندما يعتبرونك مسخاً |
Drei schwer bewaffnete Männer kommen zu Ihrem Haus und Sie wissen nicht, warum? | Open Subtitles | ثلاثة رجال مدججين بالسلاح يأتون الى منزلك وانت لا تعلم لماذا ؟ |
Sie wissen nicht, wovon Sie da reden. Mein Vater war ein Seekapitän. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه والدي كان قبطان بحري |
Mein Junge, du hast ja keine Ahnung, was ich erlebt habe. | Open Subtitles | لا تعلم ما الذي قد رأيته ومررت به يا بُنى |
Hast ja keine Ahnung aus welchem Schlamassel du mich gerettet hast. | Open Subtitles | خذها. أنت لا تعلم ما الذي أنقذتني منه للتو |
Streng genommen war ich das, aber das kann sie nicht wissen. | Open Subtitles | أو تقنيا أنا الذي أرسلت الرسالة ، ولكنها لا تعلم |
Einer meiner Freunde aus der Sicherheitsindustrie sagte mir neulich tatsächlich, dass es zwei Arten von Unternehmen auf der Welt gibt: die, die wissen dass sie gehackt wurden, und die es nicht wissen. | TED | في الحقيقة، أخبرنى صديق لي يعمل في مجال الأمن قبل أيام أن هناك نوعان من الشركات في العالم : الشركات التي تعلم بأنه تم اختراقها، و الشركات التي لا تعلم. |
Nein wie du weißt es nicht oder er kennt sich nicht aus mit Chemie? | Open Subtitles | -لا هل أنت لا تعلم أم أن (اندرسون) لا يفهم في الكيمياء ؟ |
- Du weißt es nicht? | Open Subtitles | لا تعلم ؟ لم تطلب مني معرفة أين سيذهب ؟ |
Ich geh mit Janey auf den Ball Und sie weiß nicht warum | Open Subtitles | لقد طلبت من جينى الذهاب معى للحفل وهى لا تعلم السبب |
Wann realisierst du, dass der Fisch nicht weiß, dass du existierst? | Open Subtitles | متى ستدرك بأن السمكة الذهبية لا تعلم بأنك موجود ؟ |
Sie weiß nichts über das Glücksspiel und das Einbrechen in die Schule. | Open Subtitles | هي لا تعلم عن أمر القمار وأمر إقتحام المدرسة حسنا, إذا ربما |
Wieso weißt du nicht, wie man einen Drachen steigen läßt? | Open Subtitles | هاتِ ما عندكِ لماذا لا تعلم كيف تطير طائرة ورقية؟ |
Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. | TED | الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً. |
Sie nehmen also nur an, dass es ihr geholfen hätte. Sie wissen es nicht. | Open Subtitles | تفترض أن الدواء كان ليساعدها، لكنك لا تعلم |
Er macht mich nervös. Ich weiß nie, was in ihm vorgeht. | Open Subtitles | الهندي يجعلنى عصبى لا تعلم أبدآ ما الذى يدور برأسهِ. |
Du kannst mir nicht vertrauen, weil du nicht weißt, wer ich bin. | Open Subtitles | أنت قلق, لا يمكنك الوثوق بي لأنك لا تعلم من أكون |