"لا تعودين" - Translation from Arabic to German

    • gehst du nicht zurück
        
    • gehen Sie nicht
        
    • gehst du nicht nach
        
    • gehst du nicht wieder
        
    • kommst du nicht zurück
        
    Warum gehst du nicht zurück ins Krankenhaus und bleibst dort, während ich mich hier um alles kümmere. Open Subtitles لِمَ لا تعودين إلى المستشفى، و سأبقى هنا لمعالجة كل شيء، موافقة؟
    Warum gehst du nicht zurück an deinen Schreibtisch, Peggy? Open Subtitles لما لا تعودين إلى مكتبك يا بيغي؟
    Tut mir Leid deswegen. Warum gehst du nicht zurück ins Bett, Kleine? Open Subtitles آسف لذلك, ما لا تعودين للنوم يا عزيزتي
    Also warum gehen Sie nicht und erstatten denen Bericht und lassen mich in Ruhe? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعودين و تخبرين ذلك لهم و تبتعدي عني فحسب ؟
    Maria, warum gehst du nicht nach Hause und ruhst dich aus? Ich kann nicht. Open Subtitles (ماريا)، لم لا تعودين للبيت وتنالين قسطاً من الراحة؟
    Zweitens, wieso gehst du nicht wieder zurück zu deinem Büro und lässt mich meinen Job machen? Open Subtitles ثانيـًا، لما لا تعودين إلى مكتبك وتجعليني أقوم بمهمتي
    - Wieso kommst du nicht zurück? Open Subtitles -لمَ لا تعودين إلى هنا ؟
    Wieso gehst du nicht zurück ins Büro und lässt uns das hier fertigmachen? Open Subtitles لمَ لا تعودين للمكتب وتدعيننا نفعل هذا؟
    Wieso gehst du nicht zurück ins Bett? Open Subtitles لماذا لا تعودين الي سريرك؟
    Wieso gehst du nicht zurück ins Büro? Open Subtitles لمَ لا تعودين للمكتب؟
    Hören Sie, warum gehen Sie nicht nach Hause? Open Subtitles أنصتي يا عزيزتي، لمَ لا تعودين إلى دارك؟
    Also warum gehen Sie nicht Heim und stehen morgen ganz früh für den großen Tag auf? Open Subtitles لذا، لم لا تعودين إلى بيتكِ، وتستيقظين مبكراً من أجل اليوم الكبير ؟
    Warum gehen Sie nicht nach Hause? Ruhen Sie sich aus. Open Subtitles لمَ لا تعودين إلى المنزل، و تنالين قسطاً من الراحة؟
    Warum gehst du nicht nach Hause? Open Subtitles لماذا لا تعودين إلى الكوخ؟
    Donna, warum gehst du nicht nach Hause? Open Subtitles (دونا)، لما لا تعودين للمنزل ؟
    Wieso gehst du nicht nach Hause, Maura? Open Subtitles لماذا لا تعودين إلى المنزل يا(مورا)؟
    Warum gehst du nicht wieder ins Bett, Liebes? Open Subtitles لما لا تعودين إلى السرير يا عزيزتي؟
    Warum gehst du nicht wieder zu deinem Analysten? Open Subtitles لماذا لا تعودين الي الانكماش؟
    Wieso kommst du nicht zurück? Stella! Open Subtitles لماذا لا تعودين ، (ستيلا) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more