"لا تملكون" - Translation from Arabic to German

    • habt keine
        
    • Ihr habt nicht
        
    Das heißt, selbst Ihr Leute habt keine Freigabe, um zu erfahren, was es mit ihr auf sich hat. Open Subtitles ومع هذا حتى أنتم لا تملكون الصلاحية لمعرفة ما يوجد على متنها.
    Ihr habt keine Ahnung, worauf ihr euch da einlasst. Open Subtitles أنتم لا تملكون فكرة عمّن تعبثون معهم
    Ihr habt keine Ahnung, was ich alles mit Open Subtitles لا تملكون فكرة عمّ قاسيته لتربية أولادي
    Ihr habt nicht den Mumm, so zu leben wie ihr wollt. Open Subtitles لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه
    Also, Ihr habt nicht mal die Befugnisse für diese Beschattungen, oder? Open Subtitles الآن، أنتم لا تملكون مذكرة لهذه التتبعات، صحيح؟
    Ich habe versucht, euch einen anderen Weg zu zei- gen, aber Ihr habt nicht den Mut zur Veränderung. Open Subtitles لقد حاولت ان اريكم طريقا اخر لكنكم لا تملكون الشجاعة لتتغيّروا
    Ihr habt keine Kräfte. Open Subtitles إنكم لا تملكون قدراتكم
    Ihr habt nicht viel Zeit, um euch zu entscheiden. Open Subtitles لا تملكون الكثير من الوقت لتقرروا
    Ihr habt nicht genügend Männer, um eine Armee darzustellen und abgesehen von Yoren hier, ist keiner von euch besonders humorvoll. Open Subtitles لا تملكون رجالاً بما يكفي لتكوين جيش و بإستثناء (يورن) هنا لا أحد منكم مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more