"لا تهتمي" - Translation from Arabic to German

    • Egal
        
    • Vergiss es
        
    • Keine Sorge
        
    • Schon gut
        
    • Nicht so wichtig
        
    • Mach dir
        
    - Bitte. Ihr Selbstbewusstsein ist dir so Egal wie mir. Open Subtitles رجاء ، لا تهتمي بإحترام ذاتها أكثر مما أعمل
    Und Egal, wie sauer ich auf dich bin, du sollst nicht ins Gefängnis gehen. Open Subtitles و أيضاً ، لا تهتمي بمدى غضبي لما فعلته لا أريد رؤيتكِ تذهبين للسجن
    Er ist ausgeflippt als wäre er Mel Gibson oder sowas. Vergiss das, Baby. Vergiss es, denn Du weißt, wer ich bin. Open Subtitles لا تهتمي لأمره يا عزيزتي لأنكِ تعرفين من أنا
    Ich sagte nichts. Ich sagte Vergiss es. Open Subtitles . أنا قلت , لا شيء . أنا قلت , لا تهتمي
    - Irgendeine Verrückte. Keine Sorge. Open Subtitles .لا أعرف، مجرد سيّدة مجنونة .لا تهتمي لأمرها
    BIST DU SPÄT DRAN? ALLES OKAY? Schon gut Open Subtitles إنكي متأخرة أكل شيء على ما يرام لا تهتمي
    Nicht so wichtig. Danke. Open Subtitles لا تهتمي, شكراً لكِ
    Ich bin geschmeichelt, hier sein zu dürfen, Egal warum. Open Subtitles لا تهتمي. أنا أشعرُ بالإطراء جداً ليُطلب من المجئ مُجدداً بأي شروط
    Das kann Ihnen Egal sein. Open Subtitles انت لا تهتمي, أتذكرين؟ هذه مجرد وظيفة, انت لاتشعرين بها
    Egal. Hol die Sachen. Open Subtitles لا تهتمي احملي ما في صندوق السياره
    Und Egal, was bei deinem Kursprogramm passiert, auch wenn du es verhaust, sag dir immer, es ist nur ein Drittel. Open Subtitles - فهمت. لا تهتمي بمَ سيحدث في البرنامج القصير، حتى إن فشلتي، ذكري نفسك أنه يشكل ثلث تقديراتك.
    Vergiss es, wir klären das Ganze. Open Subtitles . لا تهتمي ، سنجد حلاً
    du hast da ein wenig... Vergiss es einfach. Open Subtitles لديك قليلاً من فقط... لا تهتمي
    Ich mach das schon. Vergiss es. Ich lasse den Dennis, diesen Handwerkertypen, rüber kommen und es tun. Open Subtitles لا تهتمي سأحضر (دينيس) رجل الحرف اليدوية
    Vergiss es wieder. Open Subtitles انا لا أعلم ، لا تهتمي
    Keine Sorge. Es ist dein Tag. Du bist wunderschön. Open Subtitles لا تهتمي انه يومك انت جميلة جدا
    Keine Sorge, niemand wird glauben, du seist eine verlogene Erpresserin. Open Subtitles لا تهتمي لا أحد سيعتقد... ؟ بأنك تبتزين في الخفاء
    - Keine Sorge, es ist mir Egal! Open Subtitles لا تهتمي لن اقلق نفسي بذلك
    Ist Schon gut. Kommen Sie, Loretta. Der Schlüssel liegt neben Ihnen. Open Subtitles حسنا , لابأس , لا تهتمي يا "لوريتا" 1 المفاتيح هناك بجانبك ..
    Schon gut, ist auch nicht mehr wichtig. Open Subtitles لا تهتمي يا صغيرتي
    Nicht so wichtig! Open Subtitles لا تهتمي
    - Mach dir nichts aus seiner Strenge. Er ist von vielem in Anspruch genommen. Open Subtitles لا تهتمي برأيه، فباله مشغول بالعديد من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more