"لا نجعله" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Komm wir essen jetzt zusammen und dann schick ich ihn nach Hause, okay? Open Subtitles لماذا لا نجعله يتناول العشاء معنا وثم نرسله لبيته؟
    Komm wir essen jetzt zusammen, dann schick ich ihn nach Hause, okay? Open Subtitles لماذا لا نجعله يتناول العشاء معنا وثم نرسله لبيته؟
    Hey, da jeder glaubt, wir hätten es miteinander getan, wieso sollten wir es dann nicht wirklich tun? Open Subtitles بم أن الكل يظننا فعلناها بأية حال لم لا نجعله واقعاً؟
    Oh, es tut mir so leid, dass sie nicht bei uns sein kann,... aber wir versuchen uns dadurch nicht unsere Feierlaune dämpfen zu lassen. Open Subtitles آسف لعدم مقدرتها للإنضمام لنا لكني سنحاول ان لا نجعله يفسد احتفالنا
    Ihr möchtet Eure Herzensdame verteidigen, also machen wir eine Übung daraus. Open Subtitles هل تريد الدفاع عن حبيبتك؟ لماذا لا نجعله تدريباً
    Warum geben wir ihm nicht das Bad unten, so wie bei Dad? Open Subtitles لم لا نجعله يستخدم حمام الطابق السفلي مثلما فعلنا مع أبي هاهو الحل
    wir wissen nur, dass er verschwunden ist. Machen wir also nicht mehr daraus, als es ist. Open Subtitles كلّ ما نعرفه أنّه إختفى، دعينا لا نجعله أكبر من ذلك.
    Ich glaube, das Klettern können wir ihm noch nicht zumuten. Open Subtitles دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن
    - Lassen wir es doch bei Samantha. Open Subtitles لما لا نجعله سامانثا؟
    Warum machen wir ihn dann nicht echt? Open Subtitles إذاً لمَ لا نجعله حقيقياً ؟
    Wieso versuchen wir nicht, ihm ein gutes Gefühl dafür zu geben, was er getan hat, anstatt ihn aussetzen zu lassen? Open Subtitles بدلاً من أن نحيل (فيل) للتقاعد لماذا لا نجعله يشعر بسعادة بالذي فعله
    Warum verkleiden wir ihn nicht? Open Subtitles لماذا لا نجعله يتنكر؟
    wir sollten es nicht wiederholen. Open Subtitles دعينا فقط لا نجعله حدث سنوي
    - Nun, dann lassen wir ihn nicht warten. Open Subtitles حسناً، هيّا لا نجعله منتظراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more