"لا يريدون أن" - Translation from Arabic to German

    • wollen nicht
        
    • wollen keinen
        
    • wollen wohl nicht
        
    • wollten
        
    • wollen sie
        
    • wollen keine
        
    Sie wollen nicht inkompetent wirken, sie wissen nicht, wer helfen kann und wollen keinen belasten. TED لا يريدون أن يبدوا أقل كفاءة، لا يعرفون الى من يلجأون ، ولا يريدون أن يكونوا عِبء
    Die Leute wollen nicht gelesen werden, sie wollen schreiben. TED الناس لا يريدون أن يقرأوا، انهم يريدون الكتابة.
    - Sie wollen keinen Baum haben. Open Subtitles عزيزتي ، إنهم لا يريدون أن يسمعوا أنك تحولتِ إلى شجرة ، حسنا ؟
    Die Blinden wollen wohl nicht mit den Losern in Verbindung gebracht werden. Open Subtitles أعتقد أن العميّ لا يريدون أن تربطهم صلة بأولئك الفاشلين.
    Manche Menschen wollen wohl nicht gerettet werden. Open Subtitles ‫لعل بعض الأشخاص لا يريدون أن يتم ردعهم.
    Ein anderer Teil der Familie präsentierten ihre Kleidung anstelle ihrer physischen Präsenz, weil sie nicht mit der Vergangenheit identifiziert werden wollten, die ich herausstellte. TED قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه.
    Manchmal wollen sie nicht gesehen werden, wenn sie sich bewegen, TED أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون
    Kinder wollen keine alten Eltern. Open Subtitles الأطفال لا يريدون أن يكونَ لهم أهلٌ كبار بالعمر.
    Die Ärsche wollen nicht, dass ein Schwarzer es schafft. Open Subtitles هم لا يريدون أن يروا الرجل الأسود يصنع شيئ
    Sie haben gesehen, was passiert, wenn du zauberst, und sie wollen nicht, dass so was noch mal passiert. Open Subtitles لقد رأوا ماذا يحدث بك عندما تستعمل السحر و لا يريدون أن يحدث مجدداً
    Sie wollen nicht tatenlos zusehen, während wir auf die Hilfe eines Guten warten. Open Subtitles لا يريدون . أن يجلسوا و يموتوا كالكلاب بينما ننتظر مساعدة من شخص جيد
    Die Leute wollen nicht wissen, wer ihre Sackhaare vom Klo wischt, während sie im "Space Needle" sind. Open Subtitles الناس لا يريدون أن يعرفوا من ينظف مراحيضهم بينما يتجولون في ناطحات السحاب
    Sie wollen keinen Märtyrer aus ihm machen. Open Subtitles أنهم لا يريدون أن يجعلوا منهُ شهيداً. ومع وجود "سيبيل" يعتقدون أن بإمكانهم
    Sie wollen keinen Kontakt zu uns. Niemals. Open Subtitles لا يريدون أن نتصل بهم ...
    machtgierig wird. Sie wollten ihn nicht König nennen, und ihn womöglich noch auf Ideen zu seiner Nachfolge bringen. TED أن يصبح مدمنًا للسلطة. كانوا لا يريدون أن يدعوه الملك تحسبًا من أن يعطيه ذلك أفكاراً أو لمن سوف يخلفه.
    Sie verreisen so gern, und dann wollen sie nur mit anderen Amerikanern darüber reden, wie schwer es ist, einen anständigen Hamburger zu bekommen. Open Subtitles يحبون السفر و بعدها لا يريدون أن يقابلوا إلا الأمريكان و يتحدثون عن صعوبة ايجاد هامبرغر جيدة
    Aber die wollen gar keine Journalisten sein. Die Journalisten denken, dass die Blogger Journalisten sein wollen; Sie wollen keine Journalisten sein, sie wollen nur gehört werden. TED و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more