- So war's nicht. - Vergiss es, er ist es nicht wert. | Open Subtitles | سيدي , انت خاطئ- توقف , هو لا يساوي كل هذا- |
Ein Mörder und ein Schuft, nicht wert das Zehntel eine Zwanzigstels von dem, der Euer Gemahl war, ein Hanswurst, ein Beutelschneider von Gewalt und Reich, der weg vom Sims die reiche Krone stahl und in die Tasche steckte. | Open Subtitles | هذا القاتل الشرير هذا العبد الذي لا يساوي جزءا صغيرا من زوجك السابق ، إنه عار الملوك سارق المملكة ومغتصب الحكم |
Der Mann, der mich dazu brachte, eine Schwangerschaft vorzutäuschen, war's nicht wert, dass ich um ihn kämpfte. | Open Subtitles | أي رجل جعلني مستميته بشده لإختلاق الحمل لا يساوي الكفاح من أجله |
Zustimmung durch Missinformation ist nichts wert. | TED | التوافق القائم على عدم الوعي لا يساوي شيئا. |
Mein Leib ist nichts wert. Du kannst mit ihm tun, was du willst. | Open Subtitles | جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه |
Der Kleine hier ist die Mühe nicht wert. | Open Subtitles | هذا الصغيرِ لا يساوي جهد |
Das ist es nicht wert. | Open Subtitles | إنه لا يساوي كل هذا العناء. |
Es ist das Risiko nicht wert. | Open Subtitles | هو لا يساوي الخطر |
Es ist es nicht wert, Ihr Leben wegzuschmeißen. | Open Subtitles | (مات)... الأمر لا يساوي تضيع حياتك من أجله. |
Der Film ist seinen Speicherplatz nicht wert. | Open Subtitles | هذا الفيلم لا يساوي... |
Geh und fick dich selbst. So viel ist Tommy Wheeler nicht wert. | Open Subtitles | تباً لك لا يساوي (تومي ويلر) هذا القدر |
Aber es ist es nicht wert, sein Leben dafür zu geben. | Open Subtitles | -لكنّه لا يساوي حياتك . |
oder keine verdammter Arzt, er nichts wert ist? | Open Subtitles | أو ضعيف أو ليس طبيبًا لعينا، فهو لا يساوي شيئا؟ |
Ist mir egal. Ist nur Modeschmuck. nichts wert. | Open Subtitles | لا أهتم بذلك ، إنه مقلد لا يساوي شيئاً |
dass ein Mann ohne Familie nichts wert ist. | Open Subtitles | الرجل لا يساوي أي شيء بدون عائلة. |