Ich kann nicht mehr in die Villa gehen. Es ist verboten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع |
Ich kann nicht hier bleiben, wenn draußen die Hölle los ist. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنني أن أبقى و الجحيم يفتح أبوابه |
Menschen sterben, und ich weiß, dass ist nicht Deine Schuld, aber Ich kann nicht daran teilhaben. | Open Subtitles | ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا |
Ich kann dich nicht zurück nach Amerika lassen, ohne etwas gesagt zu haben. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعك بكلّ بساطة، تعودين لأمريكا دون أن أقول شيئاً |
Das ist es nicht, wofür ich bestimmt bin. Ich kann es nicht wirklich erklären. | Open Subtitles | هذا ليس من المفروض أن أفعله في الحقيقة لا يمكنني أن أشرح لكِ |
Falsch. Ich sehe Sie nicht an. Ich kann sie nicht sehen. | TED | خطأ. أنا لا أنظر إليكم. لا يمكنني أن أراكم. |
Ich schreib ein cooles Stück und warum kann ich nicht was trinken. | Open Subtitles | أستطيع كتابة مسرحية ناجحة، لمَ لا يمكنني أن أتناول مشروباً لأستمتع؟ |
Ich kann nicht glauben, dass du diesen Mann in unser Haus lässt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن تركت هذا الرجل يدخل إلى منزلنا |
Ich kann nicht wieder hier sitzen und mir anhören, wie teuer deine beschissene Scheidung sein wird. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجلس هنا ثانية و أسمعك تقتبس ارقاماً عن كم سيكون طلاقك مكلفاً |
Aber Ich kann nicht spielen, ich habe zu tun. Wir spielen später. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن ألعب فأنا منشغل الآن سنلعب لاحقاً أعدك |
Ich kann nicht vom Fehlverhalten eines Arztes erfahren, ohne darüber zu berichten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمع عن سوء تصرف طبيب دون الإبلاغ عنه. |
Ich kann nicht tun, was ich tun muss, wenn ich dich nicht in Sicherheit weiß. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان |
Ich kann nicht versprechen, amüsant und geistreich zu sein, aber ich übernehme die nächste Runde. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعدك بأنني ظريفة و جذابة لكني سوف أحصل على الجولة أخرى |
Conway an Entführer: Ich kann nicht im Namen der Regierung sprechen. | Open Subtitles | أنت تعي أنه لا يمكنني أن أتحدث بالنيابة عن الحكومة |
Ich kann nicht glauben, dass ich so lange in der Versenkung war. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنني كنت بهذا الدنو كل هذا الوقت. |
Aber Ich kann dich nicht... mein Leben lang so enttäuschen, wie ich mich enttäusche. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
Ich kann es nicht beschwören, aber zweifeln Sie daran? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقسم على ذلك لكن ليس عندي شك به , و ماذا عنك ؟ |
Ich kann sie nicht züchten, pflegen, einfangen oder treiben, rein gar nichts. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أربيها أو أعتني بها أو أربطها أو أطاردها أو ما شابه |
Das kann ich nicht. Für mich war es wie eine Nacht. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة |
Yeah, aber Ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش |
Das kann nicht wahr sein. Ich kann das nicht mehr. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً |
Er ist schwach, inkompetent. Er gefährdet das ganze Casino. Ich kann nichts weiter für ihn tun. | Open Subtitles | إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله |
- Ich kann die Behörden nicht informieren. | Open Subtitles | لا أستطيع, سكالي. لا يمكنني أن أخبر السلطات بهذا. |
Ich sagte doch... Ich darf nicht mal das essen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن آكل فحسب لا يمكني حتى أن آكل هذه |
Ich kann dir nicht jedesmal Geld geben, wenn du eine schwängerst. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيك نقوداً كل مرة تحمل منك فيها فتاة |
Ich könnte nicht gerührter sein, dass ihr alle uns eine Verlobungsparty schmeißt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أكثر تأثراً بسبب تنظيمكم لحفلة خطوبه لنا |
OK. Leider kann ich Ihnen nicht zeigen, wie das symmetrische Objekt aussieht. | TED | حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل. |