"لا يوجد شك" - Translation from Arabic to German

    • Kein Zweifel
        
    Ich bin sehr begabt darin, Früchten den Saft zu entlocken. Es besteht jedenfalls Kein Zweifel, dass die Opfer vor ihrem Tod Kontakt zu diesem Menschenhändler hatten. Open Subtitles الإستخراج، تخصصنا لا يوجد شك بأن جميعُ الضحايا مرتبطون بطريقةٍ أو بأخرى بتاجرِ البشرِ هذا
    Es bestand absolut Kein Zweifel daran, dass Amy, ich und Salaam diese Liebe für Gospel, Soul, Blues und Jazz hatten. Das wird klar, wenn man sich die musikalischen Arrangements anhört. TED أعني، كان لا يوجد شك أن آمي وأنا وسلام جميعًا أمتلكنا هذا الحب لإنجيل، وروح، وبلوز، وجاز الذي كان واضحًا من الاستماع للترتيبات الموسيقية.
    Nein. Kein Zweifel, wie das kleine Mädchen umgebracht wurde. Gewaltsam, ein Schlag auf den Hinter... Open Subtitles لا، لا يوجد شك أن الفتاة الصغيرة قد قتلت ...ضربة عنيفة خلف
    Ich bin der Autor dieser Notiz. Daran besteht Kein Zweifel. Open Subtitles أنا كاتب تلك الملاحظة لا يوجد شك
    Er besteht Kein Zweifel daran, dass die Zeichen ihren Schöpfern etwas bedeuteten, wie diese 25 000 Jahre alten Flachbildskulpturen aus La Roque de Venasque in Frankreich. TED لا يوجد شك في أن هذه الرموز كانت ذات مغزى لمبتكريها، مثل هذا النحت الغائر البالغ من العمر 25،000 من "لا روكي دي فيناسكو"في فرنسا.
    Es besteht Kein Zweifel daran, dass Abby sich stark mit dem Lieutenant identifiziert Open Subtitles حسناً، لا يوجد شك في أن تماثل (آبي) مع الملازمة.
    Daran besteht Kein Zweifel. Open Subtitles لا يوجد شك في ذهني
    - Daran besteht Kein Zweifel. Open Subtitles -لكن (بيت) تحب (تينا)، لا يوجد شك في ذلك !
    - Kein Zweifel, er ist Northup. Open Subtitles لا يوجد شك هذا الرجل هو (سولمان نورثوب)
    Kein Zweifel. Open Subtitles لا يوجد شك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more