Ich bin sehr begabt darin, Früchten den Saft zu entlocken. Es besteht jedenfalls Kein Zweifel, dass die Opfer vor ihrem Tod Kontakt zu diesem Menschenhändler hatten. | Open Subtitles | الإستخراج، تخصصنا لا يوجد شك بأن جميعُ الضحايا مرتبطون بطريقةٍ أو بأخرى بتاجرِ البشرِ هذا |
Es bestand absolut Kein Zweifel daran, dass Amy, ich und Salaam diese Liebe für Gospel, Soul, Blues und Jazz hatten. Das wird klar, wenn man sich die musikalischen Arrangements anhört. | TED | أعني، كان لا يوجد شك أن آمي وأنا وسلام جميعًا أمتلكنا هذا الحب لإنجيل، وروح، وبلوز، وجاز الذي كان واضحًا من الاستماع للترتيبات الموسيقية. |
Nein. Kein Zweifel, wie das kleine Mädchen umgebracht wurde. Gewaltsam, ein Schlag auf den Hinter... | Open Subtitles | لا، لا يوجد شك أن الفتاة الصغيرة قد قتلت ...ضربة عنيفة خلف |
Ich bin der Autor dieser Notiz. Daran besteht Kein Zweifel. | Open Subtitles | أنا كاتب تلك الملاحظة لا يوجد شك |
Er besteht Kein Zweifel daran, dass die Zeichen ihren Schöpfern etwas bedeuteten, wie diese 25 000 Jahre alten Flachbildskulpturen aus La Roque de Venasque in Frankreich. | TED | لا يوجد شك في أن هذه الرموز كانت ذات مغزى لمبتكريها، مثل هذا النحت الغائر البالغ من العمر 25،000 من "لا روكي دي فيناسكو"في فرنسا. |
Es besteht Kein Zweifel daran, dass Abby sich stark mit dem Lieutenant identifiziert | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد شك في أن تماثل (آبي) مع الملازمة. |
Daran besteht Kein Zweifel. | Open Subtitles | لا يوجد شك في ذهني |
- Daran besteht Kein Zweifel. | Open Subtitles | -لكن (بيت) تحب (تينا)، لا يوجد شك في ذلك ! |
- Kein Zweifel, er ist Northup. | Open Subtitles | لا يوجد شك هذا الرجل هو (سولمان نورثوب) |
Kein Zweifel. | Open Subtitles | لا يوجد شك. |