Sie machten schwere Zeiten durch, jetzt sind sie froh, wieder zusammen zu sein. | Open Subtitles | و مروا بأوقات صعبة و الآن شعورهم جيد حيال رجوعهم لبعضهم البعض |
Das bringt deine Mommy und deinen Daddy wieder zusammen... | Open Subtitles | هذا سيعيد أمك و أباك لبعضهم .. بطريقة أو بأخرى |
Erstellen wir inklusive Teams aus diversifizierten Individuen, die gegenseitig ihre toten Winkel überprüfen können? | TED | هل ننتج مجموعات للطيف الكامل بها أفراد متنوعين من يستطيع فحص النقاط غير المرئية لبعضهم البعض؟ |
Es ist eine gegenseitige Geschichte. Israelis und Iraner senden die gleiche Botschaft zu einander. | TED | انها قصة ذات اتجاهين. اسرائليين وإيرانيين يرسلون نفس الرسالة لبعضهم البعض. |
Ich konnte einfach nicht glauben, wie poetisch das alles ist, diese Seelen, die alle von ihren einsamen Inseln elektronische Flaschenpost zueinander schicken. | TED | لم اصدق شاعرية كل هذا هذه الارواح كل منها في جزيرته المعزولة يرسلون رسائل الكترونية في زجاجات لبعضهم |
Menschen reden doch miteinander. - Sie sind nicht menschlich. | Open Subtitles | الرجال بإمكانهم التحدث لبعضهم ولكنك لسن بإنسان |
Also habe ich ihn besucht und hoffte, dass ich ihn dazu bringe, dass er Veronica anruft, damit sie wieder zusammen kommen. | Open Subtitles | لذا ذهبت لرؤيته أملا في أن يكلمها ليرجعوا لبعضهم أنا لا أتكلم مع تلك الإمرأةِ |
Wir haben das richtige gemacht. Sie gehören zusammen. | Open Subtitles | لقد فعلنا الشيء الصحيح إنهم ينتمون لبعضهم |
Sie hat die Nacht hier verbracht, aber wir wissen nicht, ob sie wieder zusammen sind oder wollten sie es nur mal wieder miteinander treiben? | Open Subtitles | لقد قضت الليلة معنا لكننا لا ندري إن كانوا سيعودون لبعضهم أم أنها مجرد حكة خدش قديمة |
Sie sind vielleicht gestört und völlig zerstritten, aber sie halten zusammen, wenn es um so was geht. | Open Subtitles | لعلّهم مُختلّون ومجانين في خصامهم لكنّهم سيظلّون أوفياء لبعضهم مهما يكون |
Wer zusammengehört, findet zusammen, was immer auch passiert. | Open Subtitles | " اولئك الذين يكونوا لبعضهم البعض هل سيجتمعوا . تعال قل ما الممكن" |
Andererseits kann man durch Kommunikation in der Gruppe Wissen austauschen, sich gegenseitig korrigieren und prüfen und sogar auf neue Ideen kommen. | TED | ومن ناحية أخرى، من خلال الحديث، يمكن للمجموعة تبادل المعرفة، والتصحيح والتعديل لبعضهم البعض وحتى الخروج بأفكار جديدة. |
Sie haben sich nämlich gegenseitig virtuelles Geld gezahlt, das sie 'Drachen-Tötungspunkte' nannten. | TED | الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين. |
Tausende von Ehepartnern setzen einander als Erben ein, ohne sich gegenseitig umzubringen. | Open Subtitles | . يتركون المال لبعضهم أهذا سبب ليقتلوا بعضهم |
Diesen Paaren fällt alles auf und sie geben einander etwas Raum, um sich zu beklagen. | TED | هم أولئك الأزواج الذين لا يدعون الأمور تمر دون ملاحظتها ويسمحون لبعضهم البعض بالشكوى بخصوصها. |
Zweitens, die erfolgreichen Gruppen gaben einander gleich viel Zeit, sodass keine Einzelstimme dominierte, aber auch keiner ausgeschlossen wurde. | TED | ثانياً، المجموعات الناجحة أعطوا وقت متساوِ بحدية لبعضهم البعض. كي لا يهيمن صوت واحد، و لكن لم يوجد أي رُكٌاب. |
Wenn man sie zusammendrückt, stoßen sie einander ab. | TED | وحينما تدفعهم لبعضهم البعض، ويقومان بالصد. |
Oh, ich... frage mich nur, warum sich bestimmte Menschen zueinander hingezogen fühlen. | Open Subtitles | انا فقط اتسائل لماذا اناس محددين منجذبونَ لبعضهم البعض ؟ |
Und gib ihnen die Stärke, um sich ihrer Liebe zueinander zu verpflichten. | Open Subtitles | وأمنحهم القوة ليتعهدوا بحبهم لبعضهم البعض. |
Das wird es Leuten einfacher machen, miteinander zu reden und mit der Ausnahme von beinahe allem was meine Frau je zu mir sagt, ist Kommunikation immer gut. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يُسهل على الناس التحدث لبعضهم وبإستثناء كل ما تقوله لي زوجتي التواصل دائماً أمر جيد |
Diese Technologie wird heute von 700 Millionen Menschen genutzt, um untereinander zu zahlen, nicht nur beim Händler, alle sind gleichrangig. Die Transaktionen kosten fast keine Gebühren | TED | تُستخدم هذه التكنولوجيا من قِبَل 700 مليون شخص للدفع لبعضهم البعض، وليس فقط التجار، لذلك إنها الند للند، وهي خالية تقريباً من رسوم المعاملات. |