Diese Tiere tragen in sich die latente Leistung in sich, länger zu leben, als sie normalerweise tun. | TED | تلك الحيوانات تحتوي داخلها على القوة الكامنة لتعيش وقت أطول أكثر من ما تعيشه في العادة. |
Es gehört dazu, dass man in „Das Fenster zum Hof“ die Frage stellt: Ist sie zu glamourös, Um in dieser Welt zu leben? | TED | وجزء من السبب هو الشباك الخلفي السؤال هو ، هل هي شديدة الروعة لتعيش في عالمه |
Strebebögen geben der Baumkrone Stabilität, genau wie bei einer Kathedrale, und helfen dem Baum, länger zu leben. | TED | تساعد الدعامات الطائرة علي تقوية قمة الشجرة، كما تفعل في الكاتدرائيات. وتساعدها لتعيش لفترة أطول عبر الزمن. |
Sein Name bedeutet „entschlossen“ und erinnert an die Charakterstärke, die nicht nur nötig ist, Um ein Land zu führen, sondern auch, Um ein zielbewusstes Leben zu führen. | TED | وأسمه، الحازم، هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة ليس فقط لقيادة البلاد، لكن لتعيش حياة بهدف، أيضاً. |
Es ist ein Kampf in dem Versuch, ein Leben zu führen, das nach dem moralischen Kodex des Korans ausgerichtet ist. | TED | هو نضال لتحاول و لتعيش حياة تحكمها القواعد الاخلاقية المذكورة في القرآن. |
Hey, hast du schon mal daran gedacht etwas näher zu wohnen? | Open Subtitles | هل حاولت البحث عن منزل لتعيش به بالقُرب من هنا؟ |
Ihr Ehemann arbeitete sein ganzes Leben und ließ ihr genug zum Leben übrig. | Open Subtitles | زوجها عمل طوال حياته ، و ترك لها مالا يكفي لتعيش به |
Ich kann dich leben lassen, monate-, jahrelang, wenn es mir gefällt. | Open Subtitles | يمكن أن أتركك لتعيش لشهور, لسنوات, إن أردتُ ذلك. |
Und vergesst nicht, dass, egal wer ihr seid... und was ihr macht Um zu leben und zu überleben... es immer noch einige Dinge gibt, die uns alle gleich machen. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
Wenn es dein Wunsch ist, mit einer Sterblichen zu leben, musst du als Sterblicher leben. | Open Subtitles | إذا نويت لتعيش حياتك مع فانية يجب أن تعيش حياتك أيضا كفانى |
Weißt du eigentlich, welches Glück du hast, in Metropolis zu leben? | Open Subtitles | أتعرف كم أنت محظوظا لتعيش فى ميتروبولس المدينة الكبيرة |
Man denkt über die Zeit nach, die man verschwendet hat, und die Zeit, die man noch absitzen muss, und die Zeit, die man noch hat Um zu leben. | Open Subtitles | تبدأ بالتفكير في الوَقت الذي ضَيَعتَه و الوَقت الباقي من محكوميتَك و الوقت الباقي لتعيش |
Jetzt denken sie also, Mommy verließ Daddy, Um mit der Frau zu leben, die Oma getötet hat! | Open Subtitles | لكي يفكرا ان امي تخلت عن ابي لتعيش مع السيدة التي قتلت جدتنا؟ |
Es ist Zeit, wieder zu leben. Aber ihr müsst jetzt beide gehen! | Open Subtitles | حان الوقت لتعيش مرة أخرى، ولكن عليكم الذهاب الآن. |
Um in einer Höhle zu leben... bis die Sie finden und in ein anderes Camp schleppen? | Open Subtitles | لتعيش في كهف ؟ حتى يجدوك ويعيدوك الى مخيم اخر |
Ich biete dir eine Möglichkeit, über den Tod hinaus zu leben und gegen den Mann loszuschlagen, der dir alles nahm. | Open Subtitles | أنا أعرض عليكَ فرصة لتعيش ما بعد الموت لتقضي على الرجل الذي أخذ كل شيءٍ منك |
Die Menschen machen Gesetze, Um miteinander auszukommen. | Open Subtitles | أنا لم أصنع القانون الناس صنعته لتعيش به |
Würdest du dir so ein Leben wünschen, wenn du die Wahl hättest? | TED | لو أُعطيت الخيار لتعيش حياة كهذه، فهل ستختارها؟ |
Du kannst bei uns wohnen. Du auch, Gerald. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتى لتعيش معنا ، أنت أيضا يا جيرالد ، حسنا لبعض الوقت |
Viele Lebensformen brauchen andere zum Leben. | Open Subtitles | العديد من أشكال الحياه تتطلب أشكال حياه أخرى لتعيش |
Machen wir einen Deal, sag mir, was ich wissen will, und ich lasse dich leben. | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة أخبرني ماأريد أن أعرفه وسأدعك لتعيش |