"لتنقذ" - Translation from Arabic to German

    • retten
        
    • um die
        
    • rettest
        
    Wir retten Menschen, die sonst unrettbar verloren wären. TED و ننقذ حياة بعض ما كانت لتنقذ لولا وجودنا
    Was wäre, wenn das Auto stattdessen ausweichen und eine Wand treffen könnte und dabei Sie, den Insassen, töten würde, um die Fußgänger zu retten? TED ماذا لو انحرفت السيارة في اتجاه الحائط لتسحقك وتقتلك، أنت الراكب فيها، لتنقذ هؤلاء الراجلين؟
    Um unsere Welt zu retten, mußt du den Splitter finden ehe die drei Sonnen zusammentreffen. Open Subtitles يجب أن تجد الشظية لتنقذ عالمنا قبل أن تلتقي الشموس الثلاث
    Du weißt, dass deine Kinder zu retten, dein nächstes Abenteuer ist, oder? Open Subtitles الاتتذكر مغامرتك العظيمة التالية لتنقذ اطفالك
    Eines Tages wirst du gewählt und rettest das Weihnachtsfest. Open Subtitles وفي يوم واحد سانتا يلتقطك لتنقذ عيد الميلاد
    Du reist 15.000 km, um mein Leben zu retten und läßt mich dann abschlachten! Open Subtitles سافرت اكثر من عشره الاف ميل لتنقذ حياتي ثم تركتني للذبح
    Sie lügen, um Leben zu retten. Open Subtitles لا تعتقد إنك تستطيع الكدب لتنقذ حيــــــاتهم
    Er gehört einer Magd, eure Hoheit die vorgab, eine Hofdame zu sein, um das Leben eines Mannes zu retten. Open Subtitles هذا الحذاء لفتاةٍ أدعت بأنها نبيلة لتنقذ حياة خادمها
    Du lässt uns dieses Monster unter strengster Geheimhaltung reparieren, nur weil du deinen Arsch retten willst? Open Subtitles أتريدنا ان نعيده لمساره وهو مسلح بشكل كبير ونبقي الامر سراً فقط لتنقذ مؤخرتك
    Dass Sie sich Ihre Niere entfernen ließen, um lhre Ex-Frau zu retten, obwohl sie versucht hat, Sie zu töten... Open Subtitles خاصتاً عندما تبرعت بكليتك لتنقذ زوجتك السابقه رغم إنها حاولت قتلك
    Vergessen Sie Ihren Stolz und retten Sie die Farm. Open Subtitles ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة
    Du belügst einen Freund, um eine Fremde zu retten. - Findest du das nicht abartig? Open Subtitles كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟
    Clever genug um die Welt zu retten, also hör da nicht auf. Na los. Open Subtitles ذكي كفاية لتنقذ العالم، لذا لا تتوقف عند هذا الحد، هيا اذهب
    Die neue Sam ist ein guter Mensch, der einfach in einem abgelegenen Vorfall eine voreilige Entscheidung getroffen hat, ein kleines Verbrechen verübt hat, um das Herz ihres Vaters zu retten. Open Subtitles سام الجديدة جيدة وهي التي في حادثة واحدة فقط اتخذت قرار متسرع ارتكبت جريمة صغيرة لتنقذ قلب اباها العزيز
    William, sag mal, soll ich dir helfen, ein schwieriges Frauenzimmer zu retten oder ein Frauenzimmer in Schwierigkeiten? Open Subtitles ويليام أخبرني بشيء هل أتيت كي أساعدك لتنقذ فتاة مكروبة أو فتاة أخري في خطر؟
    Pennys Vater beschimpft dich, kein großartiger Mann zu sein, und schon erträumst du dir eine Zukunft, in der du einen Knopf drückst, um die Welt zu retten. Open Subtitles و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم
    Sie nehmen das Leben eines kleinen Mädchens, um ein anderes zu retten? Open Subtitles هل ستنهي حياة هذه ..الطفلة الصغيرة لتنقذ أخرى؟
    Wirst du die Dinge zerstören, die Leben zerstört haben, um deines zu retten, Seth? Open Subtitles هل ستدمر الأشياء التي قامت بإنتزاع الحياة لتنقذ حياتك ؟
    Jeden Tag betete sie, dass du Ägypten rettest, aber du kamst nicht. Open Subtitles واستنجدت بك في كل يوم لتنقذ مصر ولكنك لم تأتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more