"لديّ" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe
        
    • Ich hab
        
    • habe ich
        
    • Ich muss
        
    • Ich hatte
        
    • mein
        
    • hab ich
        
    • mir
        
    • meine
        
    • mich
        
    • hatte ich
        
    • ich bin
        
    • hab eine
        
    • habe eine
        
    • Verwahrer ich
        
    Ich habe ein echtes in meiner Tasche, falls es jemand anschauen und damit spielen will. TED لديّ واحدٌ حقيقيٌ في جيبي، لمن يرغب أن يلقي نظرةً عليه و يلعب به.
    Oh, Ich habe nicht gesagt, Ich hatte eine. Ich sagte, Ich hatte wahrscheinlich eine. Open Subtitles لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ
    Natürlich. Ich habe aber nur zwei Arbeitspferde und zwei halb zugerittene. Open Subtitles ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين
    Gib's auf. Ich hab schon zu oft gesehen, wie Leute aufgeben. Open Subtitles أنا هناك كزبون عادي لديّ دروس في الصباح، ماذا تفعلون؟
    Manchmal, wenn ich allein bin, habe ich dieses Bauchgefühl, dass er mich beobachtet. Open Subtitles أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني.
    Wenn sie neben Ihnen stünden, würd' ich's nicht sagen. Ich habe Familie. Open Subtitles لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير
    Gehen wir weg von dem Gestank. Ich habe alles Nötige hier. Open Subtitles لنبتعد عن هذه الجيفة النتنة لديّ كُل ما يلزمني هنا
    Ich habe einen Weg gefunden, wie es schneller geht. Viel schneller. Open Subtitles أنظري، لديّ طريقة لأعجّل تحقيق هذا، أعني أعجّله بمقدار كبير
    Ich habe mein Fleisch, meine Kartoffeln, mein Gemüse und meinen Nachtisch. Open Subtitles لديّ لحّم ..لديّ البطاطا لديّ خُضّروات ولديّ بعّضاً مِن الحلوى
    Ich habe einen Kunden, der Reichsmark gegen Zloty 2,45 zu 1 umtauscht. Open Subtitles لديّ زبونة والتي ستبيع ماركات ألمانيه مارك مقابل الزلوتي الواحد 2,45
    Ich habe Farbe und Papier vergessen, und in einer halben Stunde ist Konferenz. Open Subtitles .. لديّ إجتماع مُعلّمين خلال ساعة ونصف ولقد تركت أشيائي في المنزل
    Ich habe Anweisung, dass wir Ihre Ulme fällen müssen... Kommst du, Liebes? Open Subtitles لديّ اذن بقطع شجرة الدردار خاصتكم ولكن بناتك لن يسمحوا لنا.
    Aber Ich habe das Gefühl, dass du sie nirgends finden wirst. Open Subtitles ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان
    Acht Todesfälle, und Ich habe keine Ahnung, wie ich das erklären soll. Open Subtitles ثمانية ضحايا و لا يوجد لديّ دليل لكي أفهم ما يحدث
    Schau, Ich habe keine Ahnung was in Dich gefahren ist, aber Du musst konzentriert bleiben, Mann. Open Subtitles اسمع، ليست لديّ فكرة عمّا ورطّت نفسك به ولكن عليك أن تبقى مركّزاً يا رجل
    Ich habe einen Patient, 13 Tag nach einer Koronararterien-Bypass-OP mit einer Brustbeininfektion. Open Subtitles لديّ مريض كان في جراحة منذ 13 يوماً مصاب بعدوى صدرية
    - Nur Theke, nicht Grill. - Ich hab keine Zeit für Erklärungen. Open Subtitles مجرد شباك للحجز وليس شوّاية أريد أن أشرح ليس لديّ وقت
    Ich hab auch einiges zu erzählen. Wenn wir mal eine Sekunde Zeit haben. Open Subtitles لديّ بعض من القصص الكبيرة لأحكيها لكِ أيضاً لوأننا لدينا نصف ثانية
    Jetzt habe ich kein Geld und keine Krankenversicherung. Ich muss mich an diese Dritte-Welt Situation gewöhnen. Open Subtitles وبما أننّي الأن ليس لديّ مال ولا تأمين صحّي عليّ أن أتعّود على العالم الثالث
    Ich habe viel besseren Wein zu Hause. Und Ich muss wirklich meinen BH ausziehen. Open Subtitles لديّ نبيذ أفضل بكثير في المنزل ، وأحتاج حقاً أن أخلع صدريتي ..
    Außer Erinnerungen und Bedauern hab ich nicht viel in der Welt. Open Subtitles ليس لديّ الكثير في هذا العالم عدا الذكريات و الحسرة
    Das wird mir abgezogen. Hätte ich eine Freundin, würde sie mich umbringen. Open Subtitles لكن سيحاسبوني عليها من راتبي إن كانت لديّ حبيبة فستقتلني لهذا
    - Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Aber zum Glück hatte ich einen älteren Bruder. Er war der Thronerbe. Open Subtitles لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي
    Du sollst ein Freund sein, und ich bin mit einem Problem gekommen. Open Subtitles يُفترض بك أن تكون صديقي، وقد لجئتُ إليك لأن لديّ مشكلة.
    Ich lege mich nicht fest, aber Ich hab eine Idee. Open Subtitles لا أودّ أن أقسم في المحكمة لكن لديّ فكرة
    Ich habe eine Menge neuer Materialien. Sachen, die noch keiner gehört hat. Open Subtitles لديّ الكثير من الأغاني الجديدة أغانٍ لم يسمعها أحد من قبل
    Im vergangenen Jahr wurden fünf neue multilaterale Verträge bei mir hinterlegt, womit die Zahl der in Kraft befindlichen Verträge, deren Verwahrer ich bin, auf 510 gestiegen ist. UN 225 - وخلال العام الماضي، تم إيداع خمس معاهدات جديدة متعددة الأطراف لديّ، وبذلك يصبح العدد الإجمالي للمعاهدات السارية التي تم إيداعها لديّ 510 معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more