Sehen sie, ich wollte in die Psychotherapie weil ich gerne rede. | Open Subtitles | لذا أردت ان اتخصص في علم النفس لانني أحب التكلم |
ich wollte an dem Jugendlager teilnehmen, um zu verstehen, warum Leute da mitmachen. | TED | لذا أردت التسجيل في هذا المعسكر الشبابي لأحصل على فهم أوضح حول سبب انضمام الناس إليه. |
Deshalb wollte ich einen Blick auf sie werfen. | Open Subtitles | كانت غريبة بعض الشيء، لذا أردت إلقاء نظرة عليها. |
Alle haben an mir gezweifelt, Deshalb wollte ich es unter deren Nasen reiben, dass ich recht hatte. | Open Subtitles | بأني لا أعرف أيّ شيء الجميع شكك بي لذا أردت أن أقولها بوجههم بأنني كنت محق |
Ich verlasse die Stadt, also... wollte ich ein paar Dinge erledigen. | Open Subtitles | حسناً , سأغادر البلدة للآفضل لذا أردت الآهتمام بعدة أشياء |
Sie sagten mir nichts über sich, Also wollte ich wissen, ob... | Open Subtitles | لم تخبريني بشيء عنك لذا أردت أن أعرف ما إذا.. |
ich wollte mit ihm zusammen arbeiten, aber er wollte keinen ehemaligen Vogelbeobachter und so landete ich in Cambridge, in England. | TED | لذا أردت العمل معه، لكنه لم يرد مراقب عصافير سابق، وانتهى بي المطاف في جامعة كيمبردج في انجلترا. |
Heute ist eine Ausnahme, das ist meine erste Nacht in der Wohnung, ich wollte sie einweihen und nicht alleine schlafen. | Open Subtitles | الليلة هي مناسبة خاصة، فهي ليلتي الأولى في هذة الشقة لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي ما هذا؟ |
Und ich wollte wissen, ob sie auch unter Druck bestehen kann. Werden Sie sie jetzt feuern? | Open Subtitles | لذا, أردت إن كان يُمكنها كتمان السر تحت ضغط |
Ich will nicht, dass euch das passiert, denn ich wollte sicher sein, dass ihr euch so fühlt, als ob ihr mir helft. | Open Subtitles | الذي لم أكن أريد أن يحدث هذا معكم يا رفاق، لذا أردت التأكد من أنكم تشعرون بأنكم تريدون مساعدتي. |
Also, ich wollte mit euch über eure Hausaufgaben sprechen. | Open Subtitles | لذا أردت ان اتحدث عن الصور المبدعة التى احضرتموها |
ich wollte Ihnen meine Forschung anbieten, falls Sie wollen. | Open Subtitles | لذا أردت أن أعرض عليك أبحاثي أعني , إذا كٌنت مازالت تعمل علي هذا الموضوع |
Aber es hat sich als eine gute Entscheidung herausgestellt, Deshalb wollte ich Ihnen Danke dafür sagen, dass Sie so verständnisvoll sind. | Open Subtitles | ولكن إتضح انه كان خيارُ جيد، لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد |
Deshalb wollte ich mit meinem Lieblingszitat aus dem Mittleren Reich schließen – es wurde vielleicht in der Stadt von Itj-taui vor viertausend Jahren geschrieben: | TED | لذا أردت أن أنهي بمقولتي المفضلة من المملكة الوسطى -- ربما كانت مكتوبة في مدينة إيتجتاوي قبل أربعة آلاف سنة. |
Deshalb wollte ich einiges klarstellen. | Open Subtitles | لذا أردت توضيح موقفي |
Deshalb wollte ich Ihnen das persönlich geben. | Open Subtitles | لذا أردت أن أعطيكِ هذا شخصيًا |
Also wollte ich etwas anderes kreieren, etwas, bei dem der Prozess beginnt, wenn der Auslöser gedrückt wird. | TED | لذا أردت ابتكار ما هو مختلف يتم ببدء العملية حين تضغط على الزر |
Also wollte ich ihr zeigen, wieso es sich lohnt zu leben. | Open Subtitles | لذا أردت أن أريها لماذا تستحق الحياة أن نعيشها. |
Du warst von der Arbeit sehr abgelenkt, Also wollte ich was für dich machen. | Open Subtitles | كنتيِ مؤخراً مشتت بالعمل لذا أردت أن أبدو أنيقاً لأجلك |
Hey, tut mir leid, die Konsultation verlief ohne Probleme, aber dann wurde die Mutter etwas nervös, Also wollte ich bloß sichergehen, dass sie okay ist. | Open Subtitles | مرحبًا، أسفة الاستشارة مرت بسلاسة لكن الأم صارت قلقة بعض الشئ لذا أردت التأكد أنها بخير |
Also wollte ich den Bleistift zurückgeben. | Open Subtitles | لذا أردت إعادة هذا القلم الرصاص أخذته من على مكتبك منذ مدة |