"لذا كان علي" - Translation from Arabic to German

    • Also musste ich
        
    Ich verbrachte viel Zeit damit, mit interaktiver Grafik und so, und ich hörte damit auf, weil meine Studenten am MIT so viel besser darin wurden als ich, Also musste ich meine Maus aufhängen. TED وبعدها أمضيت الكثير من الوقت في مجال التصاميم التفاعلية وأمور كهذه، وقد توقفت عن ذلك بسبب أن طلابي في معهد ماستيتيوتش للتكنولوجيا قد برعوا أكثر مني لذا كان علي التوقف
    Ich wusste nicht, in welchem Zimmer du wohnst, Also musste ich dem Schicksal etwas nachhelfen. Open Subtitles لم أعلم في أي غرفه كنت لذا كان علي أن اصنع بعض القدَر
    Und letzte Nacht ist mein Zelt gerissen, Also musste ich unter einer gegen einen Van gelehnten Sperrholzplatte schlafen. Open Subtitles و في الليلة الماضية , تمزقت خيمتي لذا كان علي أن أنام تحت لوح خشب و أميل أمام عربة
    Alex ist nie weg von ihrem Laptop, Also musste ich die Hausarbeiten Stück für Stück stehlen. Open Subtitles أليكس لا تبتعد أبدا عن جهازها لذا كان علي سرقة الواجبات على حده
    Also musste ich wieder versuchen zu essen. TED لذا كان علي أحاول تناول الطعام مجدداً
    Also musste ich eine andere Karriere wählen, und das war tatsächlich sehr einfach für mich, weil ich eine bleibende Leidenschaft besaß, die sich durch meine Kindheit zog, und das waren internationale Beziehungen. TED لذا كان علي أن أختار مسارا مهنيا آخرا، وهذا الأمر في الواقع كان سهلا نسبيا بالنسبة لي، فلقد كان عندي شغف كبير منذ طفولتي، بالعلاقات الدولية.
    Meine Kunden bezahlen, um ein Kind von sechs verschiedenen Müttern auszuwählen, Also musste ich einen Ersatz im letzten Moment finden. Open Subtitles عملائي يدفعون المال لاختيار طفل من 6 أمهات مختلفات، لذا... كان علي أن أجد بديلة في آخر دقيقة
    Ich habe "Arsch" und "Nutte" gehört, Also musste ich reinplatzen. Open Subtitles لقد سمعت كلمة "مؤخرة" وكلمة "عاهرة"، لذا كان علي أن أقوم بتدخل.
    Wir standen uns immer so nahe, also... musste ich Lebewohl sagen. Open Subtitles لقد كنا مقربات جدًا ...لذا كان علي توديعها
    Also musste ich Kompromisse zwischen der Unternehmensforschung, die mich intellektuell herausforderte und interessierte, und dem wirtschaftlichen Nutzen eingehen, den meine Klienten schätzten: Dinge wie das Takten von Lastzügen, Busfahrplänen, Bestandskontrollen -- jede Menge Bestandskontrollen. TED لذا كان علي التسوية بأعمال البحوث التشغيلية التي كانت تحتوي على التحدي الفكري الذي يهمني والقيمة التجارية المهمة للزبائن: أشياء كجدولة قطارات الشحن والجداول الزمنية للحافلات ومراقبة المخزون، الكثير والكثير من مراقبة المخزون
    Also musste ich dringend etwas tun. TED لذا كان علي أن أفعل شيئًا
    - Also musste ich dich zwingen. Open Subtitles لذا كان علي إجبارك.
    Also musste ich irgendwo meine Wünsche ausleben. Open Subtitles لكن الأمر صعبًا ، لذا كان علي تلبية رغباتي في مكان آخر !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more