Ich sparte mein Geld... und fuhr für sechs Tage nach Paris. | Open Subtitles | وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام |
Hühner leben in Gruppen. Also stellte er eine durchschnittliche Herde zusammen und er ließ sie für sechs Generationen in Ruhe. | TED | الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال. |
Es ist gar nicht daran zu denken, für sechs Millionen Menschen ein Gesundheitssystem mit so begrenzten Ressourcen aufzubauen. | TED | لا يمكنك الشروع في بناء نظام صحي لستة ملايين نسمة مع هذه الموارد المحدودة. |
Und sie stehen heute hier in Solidarität, wie sie es seit sechs Tagen tun. | TED | وهم الآن هنا متضامنين، وكانوا كذلك لستة أيام. |
Wir versuchen, ihn seit sechs Monaten zu verhaften. - Alles durchkämmt. Nichts. | Open Subtitles | حاولنا لستة أشهر أن ننصب فخاً، ولكن لم يقع أحد |
Sie polieren seinen Schwanz seit sechs Monaten... und wissen es nicht? | Open Subtitles | كنت تمارسين الجنس معه ثلاث مرات إسبوعياً لستة أشهر ولا تعرفين إذا كان عنده بثرة أم لا؟ |
Sie können ihn für sechs Wochen haben. Wer weiß? | Open Subtitles | حسنا يا درايدن تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع |
Sie sollen die Show ja nur für sechs Wochen übernehmen. | Open Subtitles | أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟ |
Ein Essen für sechs Leute. | Open Subtitles | لماذا أنها حفلة عشاء لستة أشخاص خمس قطع لحوم |
Die Antikörper in der leckeren Mammi schützen ein Kind nur für sechs Monate, weswegen die Großunternehmen denken, sie könnten Sie über den Tisch ziehen. | Open Subtitles | الأجسام المضادة في جسد الأم اللذيذة يحمي الطفل فقط لستة أشهر لهذا تظن تلك الشركات أنه يمكنها ابتزازك |
Sie kamen mit Malaria nach Hause, und blieben von sich aus, für sechs Monate in diesem Haus. | Open Subtitles | عدتِ إلى المنزل مصابة بالملاريا و حجزتِ نفسكِ في هذا المنزل لستة أشهر |
Ich habe Überstunden für sechs Uniformierte bezahlt,... um auf einer 20-Fuß-Einheit zu sitzen, die nicht mal in unserem Zuständigkeitsbereich liegt. | Open Subtitles | لقد كنت أدفع الٔاجر الٕاضافي لستة وحدات شرطة لتراقب مكانا ليس حتى ضمن منطقة صلاحتينا |
Würden wir ein Ermittlungsverfahren einleiten, müsste er für sechs Monate aus dem aktiven Dienst ausscheiden. | Open Subtitles | إنّ شرعنا في إجراءات المحاكمة العسكرية ، سيختفي لستة أشهر |
Wie bei mir, als mein Frauenarzt mir für sechs Wochen vom Sex abriet und ich es trotzdem machte. | Open Subtitles | أجل , هذا مثل عنما قالت لي طبيبتي أن أتوقف عن ممارسة الجنس لستة أسابيع لكني لم أستمع أليها و فعلتها بجميع الأحوال |
Das ist doch total lächerlich. Du bist jetzt seit sechs Monaten ein Single. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سخيف تماماً لقد كنت عازبة لستة أشهر |
seit sechs Monaten habe ich jeden Tag dafür gebetet das dieser Mann aufwacht, und du hast mich ihn aufgeben lassen. | Open Subtitles | لستة شهور أصلي كل يوم لذلك الرجل لكي يستيقظ وأنت جعلتني أتخلى عنه |
Letzte bekannte Adresse, Fultondale, Alabama, verschwunden seit sechs Monaten. | Open Subtitles | آخر عنوان معروف له فولتناد آلاباما كان بعيداً عن الاضواء لستة اشهر |
Und P.S., wir kennen uns seit sechs Monaten und du hast mir nie gesagt, dass du eine Freundin hast. | Open Subtitles | و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة |
Privat seit sechs Jahren. Ich war zwanzig Jahre Polizist. | Open Subtitles | بشكل مستقل لستة سنوات و كنت شرطياً لعشرين سنه |
Ich sitze jetzt seit sechs Monaten... vor Metadaten und Exabytes an kodiertem Mist. | Open Subtitles | كنت متواجدًا هنا لستة أشهر أقوم بفك شفرات بيانات وصفية لأستخرج منها خلاصة المعلومات الهامة |
Meine Vorträge als Comics waren vier bis sechs Seiten lang. Ich kopierte sie, gab sie meinem Ersatz und er gab sie meinen Schülern. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |