"لستة أشهر" - Translation from Arabic to German

    • seit sechs Monaten
        
    • für sechs Monate
        
    • sechs Monate lang
        
    • halbes Jahr
        
    Wir versuchen, ihn seit sechs Monaten zu verhaften. - Alles durchkämmt. Nichts. Open Subtitles حاولنا لستة أشهر أن ننصب فخاً، ولكن لم يقع أحد
    Sie polieren seinen Schwanz seit sechs Monaten... und wissen es nicht? Open Subtitles كنت تمارسين الجنس معه ثلاث مرات إسبوعياً لستة أشهر ولا تعرفين إذا كان عنده بثرة أم لا؟
    Die Antikörper in der leckeren Mammi schützen ein Kind nur für sechs Monate, weswegen die Großunternehmen denken, sie könnten Sie über den Tisch ziehen. Open Subtitles الأجسام المضادة في جسد الأم اللذيذة يحمي الطفل فقط لستة أشهر لهذا تظن تلك الشركات أنه يمكنها ابتزازك
    Sie kamen mit Malaria nach Hause, und blieben von sich aus, für sechs Monate in diesem Haus. Open Subtitles عدتِ إلى المنزل مصابة بالملاريا و حجزتِ نفسكِ في هذا المنزل لستة أشهر
    Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? Open Subtitles إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ
    Was würden Sie tun, wenn Sie ein halbes Jahr kein Gehalt bekämen? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟
    Das ist doch total lächerlich. Du bist jetzt seit sechs Monaten ein Single. Open Subtitles حسناً ، هذا سخيف تماماً لقد كنت عازبة لستة أشهر
    Und P.S., wir kennen uns seit sechs Monaten und du hast mir nie gesagt, dass du eine Freundin hast. Open Subtitles و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة
    Ich sitze jetzt seit sechs Monaten... vor Metadaten und Exabytes an kodiertem Mist. Open Subtitles كنت متواجدًا هنا لستة أشهر أقوم بفك شفرات بيانات وصفية لأستخرج منها خلاصة المعلومات الهامة
    Außer Ihnen haben wir seit sechs Monaten keine Patienten mehr von der Explosion. Open Subtitles لميأتناأي مريضمنالإنفجار.. غيركِ لستة أشهر.
    Meinst du die Leute, die ich seit dem Kindergarten kenne und du seit sechs Monaten? Open Subtitles أتعني الأشخاص الذين عرفتهم منذ روضة الأطفال... والذين عرفتهم لستة أشهر...
    Sie sind seit sechs Monaten Präsident, und nochmal, ich möchte das verstehen, die Arbeitslosigkeit ist gestiegen, unser Handelsdefizit mit China ist gestiegen, die Anzahl der Vetos geht durch die Decke. Open Subtitles كنت رئيساً لستة أشهر ومرة أخر أريد فهم هذا، البطالة زادت، وتجارتنا تأثرت بارتفاع تجارة الصين وقد ارتفعت عدد النقض ...
    Würden wir ein Ermittlungsverfahren einleiten, müsste er für sechs Monate aus dem aktiven Dienst ausscheiden. Open Subtitles إنّ شرعنا في إجراءات المحاكمة العسكرية ، سيختفي لستة أشهر
    Sie haben eine beeindruckende Akte... sehr aussagekräftig.. außer vor ein paar Jahren, als Sie plötzlich für sechs Monate verschwunden waren. Open Subtitles لديك سجل مذهل للغاية باستثناء فترة منذُ عامين عندما اختفيت فجأة لستة أشهر
    Es war für sechs Monate ganz okay, und dann... Open Subtitles كانت الأمور بخير ربما لستة أشهر ومن ثم..
    Wir haben genug Nahrung für sechs Monate. Open Subtitles لدينا ما يكفي من طعام لستة أشهر
    Hier gibt es genug Essen und Alkohol für sechs Monate. Open Subtitles لديكم طعام يكفيكم لستة أشهر
    Hören Sie, die können sechs Monate lang nicht Skateboard fahren... und werden auf ewig vor Ihnen Angst haben. Open Subtitles انظر لن يتمكنو من التزلج لستة أشهر قادمة وسيبقون يخافون منك للأبد
    (Gelächter) Nachdem ich sie mit einer Handbewegung beiseite gewischt hatte, waren sie sehr – da wurde ich akzeptiert und ich arbeitete dort etwa sechs Monate lang. TED (ضحك) بعد أن دفعتها بيدي مزيحةً إياها، كانوا شديدي الـ-- أخيراً كنت قد انقبلت، وعملت هناك لستة أشهر تقريباً
    Keiner im Haus hat gewusst, wer das war, sechs Monate lang nicht. Open Subtitles لستة أشهر لم يعرفو من فعل ذلك
    Aber das macht ja nichts, sie haben 20 Jahre gearbeitet, da können sie sich ruhig ein halbes Jahr Ferien gönnen. Open Subtitles من يبالي؟ ... بعد 30 سنة من التفاني تستحق على الأقل إجازة لستة أشهر
    Nur für ein halbes Jahr. Es würde mir so viel bedeuten." Open Subtitles لستة أشهر فقط هذا يعني الكثير لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more