"لطالما تساءلت" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe mich immer gefragt
        
    • Ich fragte mich immer
        
    • Ich wollte schon immer wissen
        
    Ich habe mich immer gefragt, warum ich den Schmerz andrer so tief fühlte, warum ich jemandem in dem Niemand erkannte. TED لطالما تساءلت ما الذي يجعلني أشعر بآلام الأخرين عميقا هكذا، لمَ أستطيع ايجاد أحد ما من اللا أحد.
    Ich habe mich immer gefragt, ob wir von ihnen etwas lernen könnten. Open Subtitles لطالما تساءلت إن لم يكن هناك ما نتعلمه منهم
    Ich habe mich immer gefragt, wie manipuliert man ein Rennen? Open Subtitles لطالما تساءلت.. كيف تقوم بتنظيم السباقات ؟
    Früher... Ich fragte mich immer, warum niemand vor mir Superheld werden wollte. Open Subtitles لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ
    Ich wollte schon immer wissen, wie der Nachwuchs der oberen Zehntausend feiert. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف أولاد فاحشي الثراء الذين لا يتعدون الواحد بالمئة يسلون أنفسهم.
    Ich habe mich immer gefragt, warum niemand die Blitzer in der Stadt dafür nutzte, um die Schallgeschwindigkeiten in deren Nähe zu registrieren. Open Subtitles لطالما تساءلت لماذا لم يستخدم أحد آلات مراقبة السرعة في المدينة لتسجيل السرعات المقاربة لسرعة الصوت
    Ich habe mich immer gefragt, wie meine Eltern waren, und was sie von mir gehalten hätten. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف كانت شيمة والديّ وكيف كانا سيرتأيانني.
    Ich habe mich immer gefragt, wie... wie es sich für einen von uns anfühlt. Open Subtitles لطالما تساءلت... كيف سيؤثر هذا على واحد منا
    Ich habe mich immer gefragt, wer so was tut. Open Subtitles لطالما تساءلت عن الذي قام بذلك.
    Ich habe mich immer gefragt, wie der Trick funktioniert. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف تتم تلك الخدعة
    Ich habe mich immer gefragt, wie mütterliches Mitgefühl wohl sein mag. Open Subtitles -أليس كذلك؟ لطالما تساءلت كيف بدى حنان الأم.
    Ich habe mich immer gefragt, wofür das ist. Also gut... Open Subtitles لطالما تساءلت عن هذه سابقا، الآن...
    Ich habe mich immer gefragt, ob Sully echt war, deswegen habe ich mich exzessiv mit Folklore beschäftigt. Open Subtitles لطالما تساءلت إن كان (سلي) حقيقيًا أصبحت مهووسة بالتراث الشعبي
    Ich fragte mich immer, warum sie dort Lichter hatten und wir nicht. TED لطالما تساءلت لمَ لديهم أضواء ونحن لا
    Ich fragte mich immer, warum das noch keiner vor mir tat. Open Subtitles "لطالما تساءلت لمَ لم يقم أحد بهذا قبلي؟"
    Ich wollte schon immer wissen, was sie drunter tragen. Open Subtitles لطالما تساءلت ماذا يوجد تحت هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more